Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish dygn, dyghn, døgn, døghn, from Old Norse dœgn, from Proto-Germanic *dōgin-, alternative form of *dōg-. First attested in the mid-14th century.[1]

Cognate with Danish døgn, Norwegian Bokmål døgn and Norwegian Nynorsk døgn. See also Old Norse dœgr, Norwegian Nynorsk døger and Icelandic dægur.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dʏŋn/
  • Audio:(file)

Noun

edit

dygn n

  1. day, nychthemeron (24 hours)
    hyran är 500 kronor per dygn
    the rent is 500 SEK per 24 hour
    de var utan ström i nästan 2 dygn
    they were without electricity for almost 48 hours
    operationen fördröjdes 3 dygn på grund av platsbrist
    the surgery was postponed for 72 hours due to lack of space
  2. day (specifically, the 24 hour period from midnight to the following midnight)
    oavsett tid på dygnet
    any time of day
    (literally, “regardless time of day”)
    öppet dygnet runt
    open 24 hours
    (literally, “open the day around”)
    vägen stängdes i 5 dygn på grund av rasmassorna
    the road closed for 5 days due to the debris

Usage notes

edit
  • The difference between dag (day) and dygn (day). Imagine it is around 3 o'clock on a Monday; if someone says:
    • "Om 4 dagar är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach on Friday.
    • "Om 4 dygn är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach around 3 o'clock on Friday.

Declension

edit
Declension of dygn 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dygn dygnet dygn dygnen
Genitive dygns dygnets dygns dygnens

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit