dygn
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish dygn, dyghn, døgn, døghn, from Old Norse dœgn, from Proto-Germanic *dōgin-, alternative form of *dōg-. Cognate with Danish døgn, Norwegian Bokmål døgn and Norwegian Nynorsk døgn. See also Old Norse dœgr, Norwegian Nynorsk døger and Icelandic dægur.
Pronunciation edit
Noun edit
dygn n
- day, nychthemeron (24 hours)
- day (specifically, the 24 hour period from midnight to the following midnight)
Usage notes edit
- The difference between dag (“day”) and dygn (“day”). Imagine it is around 3 o'clock on a Monday; if someone says:
- "Om 4 dagar är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach on Friday.
- "Om 4 dygn är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach around 3 o'clock on Friday.
Declension edit
Declension of dygn | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | dygn | dygnet | dygn | dygnen |
Genitive | dygns | dygnets | dygns | dygnens |
Derived terms edit
See also edit
References edit
- dygn in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- dygn in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)