en balde
Galician
editEtymology
editAttested since circa 1350. Ultimately from Andalusian Arabic بَاطِل (báṭil), from Arabic بَاطِل (bāṭil, “vain”)
Pronunciation
editAdverb
edit- in vain
- Synonym: en van
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 549:
- Et aos que me assý seruẽ, faço eu ben, et doulles o que deseian, et nũca me seruẽ en balde.
- And to the ones who serve me so, I make good; and I give them what they desire, and never they serve me in vain.
Related terms
editReferences
edit- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “balde”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “en balde”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “balde” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “en balde” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “en balde” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
editEtymology
editUltimately from Andalusian Arabic بَاطِل (báṭil), from Arabic بَاطِل (bāṭil, “vain”)
Pronunciation
editAdverb
edit- (idiomatic) in vain, for nothing
- Synonym: en vano
Descendants
edit- → Tetelcingo Nahuatl: en bölde
Further reading
edit- “en balde”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms derived from Andalusian Arabic
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician multiword terms
- Galician terms with quotations
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish multiword terms
- Spanish idioms
- Spanish prepositional phrases