Contents

EnglishEdit

Etymology 1Edit

Abbreviation.

PronunciationEdit

NounEdit

en

  1. English

Etymology 2Edit

The name of the letter comes from Latin en. The typographic sense dates to 1793.

PronunciationEdit

NounEdit

en ‎(plural ens)

  1. The name of the Latin-script letter N/n.
    The ems and ens at the beginnings and ends.
  2. (typography) A unit of measurement equal to half of an em (half of the height of the type in use).
Derived termsEdit
TranslationsEdit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From French

PronunciationEdit

  • (imitating the French pronunciation) IPA(key): [ɑ̃], [õ]
  • (anglicised) IPA(key): /ɒn/, /ɑn/

PrepositionEdit

en

  1. Used in various phrases borrowed from French or formed as if borrowed from French (see "Derived terms" below).
Derived termsEdit

AnagramsEdit


AfrikaansEdit

ConjunctionEdit

en

  1. and
    Ek sit en drink koeldrank‎ ― I sit and drink a cold drink.
  2. well
    En?‎ ― well?

Alemannic GermanEdit

PronunciationEdit

ArticleEdit

en m

  1. (indefinite) a, an

DeclensionEdit

Declension of en
masculine feminine neuter plural
nominative/accusative en e es -
dative emene enere emene -
  • Short forms of the dative – eme, ere, eme – are also common.

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

en

  1. in

Usage notesEdit

  • The preposition en contracts to n' before a word beginning with a vowel or h-: n'Asturies (in Asturias), n'honor (in honor)

Derived termsEdit


BretonEdit

ContractionEdit

en

  1. e (preposition "in") + un (indefinite article "a(n)")
  2. e (preposition "in") + an (definite article "the")

CatalanEdit

Etymology 1Edit

From the final syllable of Latin domine ‎(Mister).

ArticleEdit

en m sg ‎(elided n', feminine na)

  1. (Eastern Catalan) Personal article used before masculine given names instead of the definite article el.
Derived termsEdit
  • can (contraction of ca and ne)
Usage notesEdit
  • While this article (and its feminine counterpart na) is standard in Baleric Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article els is used in all dialects.

Etymology 2Edit

From Latin in ‎(in, inside).

PrepositionEdit

en

  1. in

Etymology 3Edit

From Latin inde ‎(thence).

PronounEdit

en ‎(proclitic, contracted n', enclitic ne, contracted enclitic 'n)

  1. represents an indeterminate number or quantity of a given noun
  2. represents a place (associated with the action described by the verb) that would be introduced by the preposition de
  3. replaces a phrase introduced by the preposition de
  4. replaces the object of a causative verb
Usage notesEdit
  • En cannot be used more than once as the object of a given verb.
  • While en is usually used to replace phrases beginning with the prepostion de, adverbial phrases (e.g., de pressa) are replaced with hi.
  • En is sometimes used instead of ho to replace an adjective or indefinite noun as the predicate of a verb.
  • En is sometimes used popularly to add emphasis to a sentence: in this sense, it has no translation in English.
  • When en is used as a preposition to introduce the object of a verb, this object is replaced not by en but by hi:
    No crec en DéuNo hi crec.
DeclensionEdit

See alsoEdit


Central FranconianEdit

Etymology 1Edit

From Old High German in.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

en

  1. (most dialects) in; into

AdverbEdit

en

  1. (most dialects) in

Etymology 2Edit

From Old High German indi.

Alternative formsEdit

  • on, un (predominant)

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

en

  1. (some western dialects) and

Etymology 3Edit

From Old High German ein.

Alternative formsEdit

  • e (neuter and in some dialects masculine, before non-dental consonants)

PronunciationEdit

ArticleEdit

en ‎(indefinite)

  1. (most dialects) feminine nominative and accusative
  2. (most dialects) neuter nominative and accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
  3. (some dialects) masculine nominative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants
  4. (some dialects) masculine accusative, used before vowels and alternatively before h and dental consonants

Etymology 4Edit

PronunciationEdit

PronounEdit

en ‎(personal, reduced)

  1. (most dialects) him; masculine accusative
  2. (some dialects) he; masculine nominative
  3. (most dialects) them; plural dative

ChuukeseEdit

PronounEdit

en

  1. Second-person singular pronoun; you

See alsoEdit

DeterminerEdit

en ‎(plural ekkan)

  1. this (not in possession of the speaker)

Crimean TatarEdit

NounEdit

en

  1. width

DalmatianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

en

  1. in

Related termsEdit


DanishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz ‎(one, some), from Proto-Indo-European *óynos ‎(one).

PronunciationEdit

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

ArticleEdit

en ‎(neuter et)

  1. a, an

NumeralEdit

en ‎(neuter et)

  1. (cardinal) one

PronounEdit

en or én ‎(neuter et or ét, definite ene)

  1. one

DutchEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Middle Dutch ende, en, from Old Dutch enda, anda, in, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. Compare Low German un, German und, West Frisian en, English and, Danish end.

AdverbEdit

en

  1. (obsolete) (en ... niet) not
    ...dat aldaer binnen Utrecht niet meer geacht ende respecteert en wordt, ...‎ ― that in Utrecht is no longer valued and respected...

ConjunctionEdit

en

  1. and
    De oude man en de zee.‎ ― The Old Man and the Sea.
  2. well, so
    En, hoe gaat het ermee?‎ ― Well, how're you doing?
    En?‎ ― Well?
    En, wat zou dat?‎ ― So what?
  3. (mathematics) plus, and
    Drie en vier is zeven.‎ ― Three plus four is seven.

Derived termsEdit

See alsoEdit

AnagramsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /en/
  • Hyphenation: en

PrepositionEdit

en

  1. in, within, inside
    Ĝi estas en la domo.‎ ― It is in (within, inside) the house.
  2. into (when followed by a noun or phrase in the accusative case)
    Li iras en la domon.‎ ― He goes into the house.

Derived termsEdit


FalaEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese en, from Latin in ‎(in), from Proto-Indo-European *h₁én.

PrepositionEdit

en

  1. in
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
      Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu: []
      As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as: []

FinnishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈen/
  • Hyphenation: en

VerbEdit

en

  1. The first-person singular form of the negation verb. The English translations include do not/don’t and not (with auxiliary verbs and be).

ConjugationEdit

  • The negative verb has no infinitive form. The negative verb is the same with indicative, conditional and potential mood and, with those moods, it is conjugated only in person. (For the negative verb in the imperative mood, see älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt — the first person singular, naturally, does not have an imperative form. An archaic optative mood has a second-person singular form, ällös.)
singular plural
first person en emme
second person et ette
third person ei eivät

Usage notesEdit

  • The negative verb is used with the connegative form of the main verb. That form is identical to the second-person singular imperative in the indicative present. The potential mood connegative ends in the marker for the mood, -ne-, and the conditional mood connegative ends in the marker for the mood, -isi-. In the indicative past, conditional past and potential past, the active past participle singular (ending -ut/-yt) is used. The connegative form of the main verb is always used without the personal suffix.
  • Usage of en:
  • Indicative:
  • Minä näen. (I see.) -> Minä en näe. (I do not see.)
  • Minä näin. (I saw.) -> Minä en nähnyt. (I did not see.)
  • Minä olen nähnyt. (I have seen.) -> Minä en ole nähnyt. (I have not seen.)
  • Minä olin nähnyt. (I had seen.) -> Minä en ollut nähnyt. (I had not seen.)
  • Conditional:
  • Minä näkisin. (I would see.) -> Minä en näkisi. (I would not see.)
  • Minä olisin nähnyt. (I would have seen.) -> Minä en olisi nähnyt. (I would not have seen.)
  • Potential:
  • Minä nähnen. (I probably see.) -> Minä en nähne. (I probably do not see.)
  • Minä lienen nähnyt. (I have probably seen.) -> Minä en liene nähnyt. (I have probably not seen.)

AnagramsEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin in, inde.

PronunciationEdit

PronounEdit

en

  1. Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)
    Tu as combien de livres ? J'en ai trois.‎ ― How many books do you have? I have three (of them).
    Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup.‎ ― Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
    Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux.‎ ― Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
    Il y en a combien ?‎ ― How many of them are there?
    Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin‎ ― I drink alcohol because I need (of) it.
  2. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned.
    Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient.‎ ― Does she come from Barcelona? Yes, she does.
Related termsEdit

PrepositionEdit

en

  1. in (used to indicate space)
    J'habite en Angleterre.‎ ― I live in England.
  2. by (used to indicate means)
    aller en bus‎ ― go by bus
    partir en voiture‎ ― leave by car
  3. as
    Il me traite en ami.‎ ― He treats me as a friend.
  4. at (used to describe an ability)
    fort en histoire‎ ― good at history
  5. of, made of (used to describe composition)
    une chaise en hêtre‎ ― a chair made of beech/a beech chair
    une fourchette en métal‎ ― a fork made of metal/a metal fork
  6. in (during the following time (used for months and years))
    en 1993‎ ― in 1993
    en janvier‎ ― in January
    en septembre 2001‎ ― in September 2001
  7. (as a gerund, followed by a present participle) while
    C'est en trichant qu'il est devenu champion.‎ ― It was by cheating that he became champion.
  8. (as a gerund, followed by a present participle) by, in (describing a way of getting something)
  9. in (used to describe color)
    une photo en noir et blanc‎ ― a photo in black and white
  10. in (used to describe feelings)
    en détresse‎ ― in distress
    en bonne humeur‎ ― in a good mood
  11. in (as part of something)
    en équipe‎ ― on a team

Usage notesEdit

  • En in the sense of while is often not translated into English.

AnagramsEdit

External linksEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

en

  1. in

Usage notesEdit

The preposition en contracts to n- before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners algún and outro.

Derived termsEdit


German Low GermanEdit

EtymologyEdit

From Old Saxon ēn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Compare Dutch een, German ein, West Frisian ien, English one.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɛɪ̯n/, /'eːn/, /'æɪ̯n/, /'eːɪ̯n/

Alternative formsEdit

  • (in other dialects, including Low Prussian) een
  • (in some dialects) ein

ArticleEdit

en m, n ‎(indefinite article)

  1. (in some dialects) a, an

NumeralEdit

en

  1. (in some dialects, including Low Prussian) one (1)

See alsoEdit

  • Dutch Low Saxon: een
  • Plautdietsch een, (cardinal number) eent

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French un ‎(one), from Latin ūnus ‎(one).

NumeralEdit

en

  1. one

SynonymsEdit

See alsoEdit


IcelandicEdit

AdverbEdit

en

  1. how
    Nei, Elín? En gaman að sjá þig!‎ ― Elín? How good to see you!

ConjunctionEdit

en

  1. but
    Bjóðum Önnu en ekki Björk.‎ ― Let's invite Anna but not Björk.
    Ég ætla að brauð en ekki mjólk.‎ ― I'll have bread but not milk.
  2. than (with an adjective in the comparative)
    Ég er betri en bróðir minn.‎ ― I'm better than my brother.

Derived termsEdit

Usage notesEdit

  • Sometimes Icelandic uses en where English would use and:
    Jón var sonur hans, en Ása dóttir
    John was his son, and Ása his daughter
    "Veðrið var ekki gott framan af: rigning á fjallinu, en þoka í byggð."
    Rannsókn embættis sérstaks saksóknara á meintum innherjasvikum Baldurs Guðlaugssonar stóð yfir í rúmlega ár, en FME kærði málið með bréfi til embættisins hinn 9. júlí á síðasta ári.[1]
  • In the sentence
    Hún er skemmtilegri en ég.
    She is more fun than I am.
the word en ‎(than) may be omitted, and the subject (which is ég ‎(I) in this example) may be used in the dative case.
Hún er skemmtilegri mér.
Now the sentence has the same meaning, only much more formal. In order to make the sentence more casual- one can reposition the subject (in the dative).
Hún er mér skemmtilegri.

ReferencesEdit

  1. ^ http://www.visir.is/baldur-akaerdur-fyrir-innherjasvik-og-brot-i-opinberu-starfi-/article/2010914009530&sp=1

IdoEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From French en, Spanish en, from Latin in, inde from Proto-Indo-European *én ‎(in).

PrepositionEdit

en

  1. in

JapaneseEdit

RomanizationEdit

en

  1. rōmaji reading of えん

Jersey DutchEdit

Etymology 1Edit

From Middle Dutch een, from Old Dutch ēn, ein, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos.

ArticleEdit

en

  1. the

Etymology 2Edit

Cognate to Dutch en ‎(and). Compare English and.

ConjunctionEdit

en

  1. and
    • 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
      Hai waz nît tevrêde täus en []
      He was not content at home and []

KottEdit

EtymologyEdit

From Proto-Yeniseian *ʔäń (˜x-) ("wave").

NounEdit

en ‎(plural ēnaŋ)

  1. wave

NounEdit

en

  1. plural of ei

KriolEdit

EtymologyEdit

From English and.

ConjunctionEdit

en

  1. and

LatinEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

InterjectionEdit

ēn!

  1. lookǃ beholdǃ (presenting something in a lively or indignant manner)
  2. reallyǃ? (surprise or anger in questions)
  3. c'monǃ (exhortation to action in imperatives)

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

NounEdit

en ‎(indeclinable)

  1. The name of the letter N.
Usage notesEdit
  • Multiple Latin names for the letter N, n have been suggested. The most common is en or a syllabic n, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, , ən, , and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrus, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) ιννε ‎(inne).
Coordinate termsEdit

ReferencesEdit


LatvianEdit

PronunciationEdit

(file)

NounEdit

en m (invariable)

  1. The Latvian name of the Latin script letter N/n.

See alsoEdit


LuxembourgishEdit

EtymologyEdit

From Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz.

PronunciationEdit

ArticleEdit

en m, n

  1. Indefinite article; a, an
    Ech droen en Hutt wann et reent.‎ ― I wear a hat when it rains.
    Hues du e bloe Stëft?‎ ― Do you have a blue pen?

DeclensionEdit

Luxembourgish indefinite articles
masculine feminine neuter
nom./acc. en eng en
dative engem enger engem

PronounEdit

en

  1. third-person masculine singular, accusative: him
    Hues du e gefrot?‎ ― Have you asked him?
  2. unstressed form of hien
  3. unstressed form of hinnen

DeclensionEdit

Usage notesEdit

  • Due to the Eifel Rule, the final -n is lost when the following word begins with a consonant other than <d>, <h>, <n>, <t> or <z>.

MandarinEdit

RomanizationEdit

en

  1. Nonstandard spelling of ēn.
  2. Nonstandard spelling of én.
  3. Nonstandard spelling of ěn.
  4. Nonstandard spelling of èn.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle DutchEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

en

  1. Alternative form of ende

Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

Old French < Latin in.

PrepositionEdit

en

  1. on; on to

Norwegian BokmålEdit

Norwegian Bokmål cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : en
    Ordinal : første

EtymologyEdit

From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz ‎(one, some), from Proto-Indo-European *óynos ‎(one).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈeːn/ - (stressed)
  • IPA(key): /ən/ - (unstressed)

ArticleEdit

en m ‎(feminine ei, neuter et)

  1. a, an (indefinite article)

NumeralEdit

en m ‎(feminine ei, neuter ett, stressed form én)

  1. one

Derived termsEdit


Old FrenchEdit

EtymologyEdit

Latin in.

Alternative formsEdit

  • in (10th century)

PrepositionEdit

en

  1. in; inside
    • 1303, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine):
      Et pour ce qu’il se complaint moult de froit et horipilacion, pour ce au commencement on luy doit mettre les piés et les mains en eaue chaulde
      And if he complains about cold and shivers, to start with one must put his feet and is hands in hot water
  2. on; upon
    • 12th Century, Unknown, Raoul de Cambrai:
      qi en la crois fu mis
      [He] who was put on the cross
  3. in (experiencing an emotion, a feeling, etc.)
    en paine‎ ― in pain
  4. in (indicates a language)
    en latin‎ ― in Latin

DescendantsEdit

  • French: en
  • Norman: en

Old FrisianEdit

Old Frisian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : en

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *ainaz.

NumeralEdit

ēn

  1. (cardinal) one
    ēn skilling‎ ― one shilling

DeclensionEdit

Masculine SG Feminine SG Neuter SG
nominative ēn ēn ēn
accusative ēnne ēne ēn
genitive ēnes ēnere ēnes
dative ēna ēnere ēna

DescendantsEdit


Old LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *h₁én ‎(in).

PrepositionEdit

en

  1. in

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Latin: in

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin in ‎(in), from Proto-Indo-European *h₁én ‎(in).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

en

  1. in
    • 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
      Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

DescendantsEdit

  • Fala: en
  • Galician: en
  • Portuguese: em

Old ProvençalEdit

PronounEdit

en

  1. of it; of them
    • 12th century, Bernard de Ventadour, Can vei la lauzeta mover
      Ailas! Tan cuidava saber
      D'amor, e tan petit en sai,
      Alas! I thought I knew so much
      about love, and I know so little [of it]!

Old SaxonEdit

Old Saxon cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : ēn

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *ainaz.

PronunciationEdit

NumeralEdit

ēn

  1. one
    • thoh uui hēr te meti habdin garu im te geƀanne sō uui mahtin fargelden mēst tueho uuāri is noh than that iro ēnig thar ēnes gināmi
      Though we had food that we should buy to give him. The most doubt is still there that anyone once felt
      (Heliand, verse 2637)

ArticleEdit

ēn

  1. a, an (rarely used)

DeclensionEdit


DescendantsEdit


Old SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos.

NumeralEdit

ēn m, f

  1. one

SloveneEdit

Slovene numbers
< 0 2 >

EtymologyEdit

Contraction of earlier êden, from Proto-Slavic *(j)edinъ, ultimately from Proto-Indo-European *óynos ‎(one, single).

PronunciationEdit

NumeralEdit

èn

  1. one

DeclensionEdit

Usage notesEdit

The form êden is used when the word does not modify a noun directly, but stands in predicate position. When counting or reciting numbers, the feminine form êna is normally used.

Derived termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

en

  1. in, at, on
    Estoy en casa.
    I'm at home.
    Estoy sentado en la computadora.
    I'm sitting at the computer.
    en esta página
    on this page
  2. in (a time)
    en la antigüedad
    in antiquity
    en 1999
    in 1999
  3. in (a language)
    No conozco esta palabra en francés.
    I don't know this word in French.
    en todos los idiomas
    in all languages
  4. used after some verbs and translated by various prepositions in English
    Pienso en tí.
    I'm thinking of you.
  5. in (in various expressions)
    en el sentido
    in the sense
    en nuestro afán
    in our eagerness

Sranan TongoEdit

PronounEdit

en

  1. he
  2. him

SwedishEdit

Etymology 1Edit

From Old Swedish en, from Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz ‎(one, some), from Proto-Indo-European *óynos ‎(one).

PronunciationEdit

PronounEdit

en

  1. One (possessive: ens)
  2. Someone
DeclensionEdit
Usage notesEdit

En has in recent years been used as a more gender-conscious alternative to the impersonal pronoun man. The development is in some ways parallel to the gender-neutral pronoun hen. Usage is common among certain speaker groups, but not universally acknowledged in the standard language.[1] Previously it has also been used in some dialects.

PronunciationEdit

NumeralEdit

en ‎(neuter ett)

  1. (cardinal) one
Related termsEdit

PronunciationEdit

ArticleEdit

en c ‎(neuter ett)

  1. the indefinite article: a, an.
DeclensionEdit
  • en and ett are invariable in the singular, as nominative en konung (a king) and genitive en konungs (a king's).
  • The genitive enes and the dative enom are dated.

Etymology 2Edit

From earlier ene (sometimes also ener), from Old Norse einir.

PronunciationEdit

NounEdit

en c

  1. juniper
DeclensionEdit
Inflection of en 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative en enen enar enarna
Genitive ens enens enars enarnas
Related termsEdit

ReferencesEdit


TurkishEdit

Etymology 1Edit

From Old Turkic en, from Proto-Turkic *ēn ‎(breadth, width).

NounEdit

en ‎(definite accusative eni, plural enler)

  1. width
  2. a cachet on an animal or bonded goods
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

From Old Turkic 𐰭 ‎(), from Proto-Turkic.

AdverbEdit

en

  1. Forms the superlative of the following adjective.
    büyük, en büyuk
    big, (the) biggest

VepsEdit

West FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian and, ende, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. Compare North Frisian en, English and, Low German un, Dutch en, German und, West Frisian en, Danish end.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

en

  1. and
Read in another language