espadeiro
Galician edit
Etymology edit
Attested since circa 1295 (espadeyro). From espada (“sword”) + -eiro, and Late Latin spatharius (“bodyguard”), from Latin spatha.
Pronunciation edit
Noun edit
espadeiro m (plural espadeiros)
- (historical) king's bodyguard, spatharius
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 900:
- auya hũ home boo ẽnas Asturas et auia nume don Payo, et ffora espadeyro del rrey Rrodrigo
- there was a good man in Asturias, whose name was Pelagius, who had been bodyguard of king Roderic
- swordmaker
- 1488, M. Sánchez Carrera, editor, El Bajo Miño en el siglo XV, A Coruña: Fundación Barrié, page 353:
- G(om)es A(lvar)es sarraleyro e Pero Fernandes espadeyro vesinnos da dita cidade
- (please add an English translation of this quotation)
- local variety of black grape
- fishing boat specialized in the capture of swordfish
Related terms edit
References edit
- “espadeyro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “espadeyro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “espadeiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espadeiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espadeiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: es‧pa‧dei‧ro
Noun edit
espadeiro m (plural espadeiros, feminine espadeira, feminine plural espadeiras)
- swordsmith (maker of swords)
- swordsman (a person skilled at using swords)
- Synonym: espadachim