esperanza

See also: Esperanza and esperanzá

EnglishEdit

NounEdit

esperanza (uncountable)

  1. yellow bells, Tecoma stans

SynonymsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

esperar +‎ -anza, or from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns.

NounEdit

esperanza f (plural esperances)

  1. hope

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese esperança, asperança, from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns; corresponds to esperar +‎ -anza. Compare Portuguese esperança, Spanish esperanza, French espérance, Italian speranza.

PronunciationEdit

NounEdit

esperanza f (plural esperanzas)

  1. hope
    Antonym: desesperanza
  2. (dated) expectation
    A esperanza longa o corazón acoraA long expectation afflicts the heart

ReferencesEdit

  • asperança” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sperança” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • esperanza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esperanza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): (Spain) /espeˈɾanθa/, [es.peˈɾãn̟.θa]
  • IPA(key): (Latin America) /espeˈɾansa/, [es.peˈɾãn.sa]
  • Hyphenation: es‧pe‧ran‧za

Etymology 1Edit

esperar +‎ -anza, or from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns. Compare Portuguese esperança, Italian speranza, French espérance.

NounEdit

esperanza f (plural esperanzas)

  1. hope
  2. expectation, expectancy
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

esperanza

  1. inflection of esperanzar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit