Akkadian
edit
Etymology
edit
From Proto-Semitic *ʕazab- (“to leave, forsake”). Cognate with Arabic عَزَبَ (ʕazaba, “to be far; to escape”) and Biblical Hebrew עָזַב (ʕɔzáḇ, “to leave”).
Pronunciation
edit
ezēbum (G, i, durative izzib, perfect ītezib, preterite īzib, imperative ezib) (from Old Akkadian on)
- to leave, leave behind
- to abandon, neglect
- 𒂊𒍣𒅁 [ezib] ― e-zi-ib ― Never mind!
- to divorce
- 𒁮 𒂊𒍣𒂊𒁍𒌝 [aššatam ezēbum] ― DAM e-ze-e-bu-um ― to get divorced (literally, “to leave a wife”)
- to entrust, leave (with someone)
- to lend money
- to make out (legal documents)
Conjugation
edit
Conjugation
|
Infinitive
|
ezēbum
|
Participle
|
ēzibum
|
Adjective
|
ezbum
|
Active
|
Durative
|
Perfect
|
Preterite
|
Imperative
|
1.sg
|
ezzib
|
ētezib
|
ēzib
|
lūzib
|
2.sg
|
m
|
tezzib
|
tētezib
|
tēzib
|
ezib
|
f
|
tezzibī
|
tētezbī
|
tēzibī
|
ezbī
|
3.sg
|
izzib
|
ītezib
|
īzib
|
līzib
|
1.pl
|
nizzib
|
nītezib
|
nīzib
|
i nīzib
|
2.pl
|
tezzibā
|
tētezbā
|
tēzibā
|
ezbā
|
3.pl
|
m
|
izzibū
|
ītezbū
|
īzibū
|
līzibū
|
f
|
izzibā
|
ītezbā
|
īzibā
|
līzibā
|
This table gives Old Babylonian inflection. For conjugation in other dialects, see Appendix:Akkadian dialectal conjugation.
|
Alternative forms
edit
Cuneiform spellings
Logograms
|
Phonetic
|
|
|
References
edit
- “ezēbu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011