Irish

edit

Etymology

edit

From Middle Irish femain, femmain ((edible) seaweed), from Proto-Celtic *wimmonā, related to Old Breton goumon (late Proto-Brythonic *gwɨmon (seaweed)), whence French goémon.

Pronunciation

edit

Noun

edit

feamainn f (genitive singular feamainne)

  1. seaweed, wrack
    Hyponyms: barrchonlach, cadamán, cáithleach, leathach, lóch, múr, múrach, racálach, raibh, rúscán, scothach, turscar, caisíneach, casfheamainn, ceilp, dúlamán, miléarach, míoránach
  2. eelgrass, seawrack (Zostera marina)

Declension

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
feamainn fheamainn bhfeamainn
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 106

Further reading

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Middle Irish femain, femmain ((edible) seaweed), from Proto-Celtic *wimmonā, related to Old Breton goumon (late Proto-Brythonic *gwɨmon (seaweed)), whence French goémon.

Pronunciation

edit

Noun

edit

feamainn f (genitive singular feamann or feamnach or feamad, no plural)

  1. seaweed

Verb

edit

feamainn (past dh'fheamainn, future feamainnidh, verbal noun feamnadh, past participle feamainnte)

  1. (agriculture) manure, fertilise (with seaweed)

Mutation

edit
Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
feamainn fheamainn
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit
  • Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi
  • Marlekaj Luigj & Mandalà, Matteo (1999): Studi in onore di Luigi Marlekaj