Open main menu

Contents

GalicianEdit

 
unha fiestra (a window)

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese fẽestra (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fenestra. Cognate with Portuguese fresta.

NounEdit

fiestra f (plural fiestras)

  1. window
    • c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 43:
      Despoys que passarõ quareenta dias que quedarõ as chuvias, parou mentes Noe cõmo avya ja tẽpo que nõ chouera, et abrio a feestra da arca et enviou o coruo por que se terra ou aruore ou algũa outra cousa achase
      After fourty days had passed and the rain stopped, Noah noticed that it has passed some time with no rain and so he opened the windows of the ark and sent the raven to find land or trees or anything
    Synonyms: ventá, xanela
  2. small window, vent
  3. needle eye
    Synonym: alfiestra

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • feestra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • feestra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fiestra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • fiestra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fiestra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.