Open main menu

Contents

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Il Galateo, a treatise on good manners by Giovanni della Casa (1503–56) named after the bishop of Sessa Aurunca Galeazzo Florimonte (1484–1565).[1] The name Galeazzo, and its Latinized form Galatheus are cognate with English Galahad.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ɡa.laˈtɛ.o/, [ɡäl̺äˈt̪ɛːo]
  • Rhymes: -ɛo
  • Hyphenation: ga‧la‧tè‧o

NounEdit

galateo m (plural galatei)

  1. (chiefly uncountable) etiquette, good manners
    Synonyms: etichetta, buone maniere, bon ton
    • 2015, Dane Chandos, Abbie[1], translated by Daniela Pezzella and Monica Pezzella, page 9:
      «L’infermiera mi ha detto di rispettare sempre il galateo inglese» replicai dubbioso. «Idiozie! Il galateo che va bene a casa va bene per tutti. E se il tuo galateo non va bene per tutti, questi ultimi non vanno bene per la casa».
      "The nurse told me to always observe British etiquette", I replied doubtingly. "Rubbish! Good etiquette for the house is good for everybody. And, if your etiquette is not good for everybody, then it are not good for the house."

Further readingEdit

ReferencesEdit

  1. ^ galateo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana