Nheengatu

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Tupi ganã, borrowed from Portuguese enganar (to deceive).[1]

Verb

edit

ganani

  1. (transitive) to deceive; to trick
    • 1898 September 4, José Lourenço da Costa Aguiar, Christu Muhençáua [] (overall work in Nheengatu and Portuguese), Petropolis: Pap. e Typ. Pacheco, Silva & C., page 83:
      Ianê Iara Tupana u-hinhin cunhâ çupé: — Mahá tahá re-munhan iaué? Aé u-çuaxára: — Buia u-ganani ixé; xaúana.
      Our Lord God asked the woman: "Why did you do this?" She answered: "The snake tricked me and I ate it."
  2. (transitive) to pretend (to make oneself appear to do something)
  3. (intransitive) to lie [with supé or arama ‘to someone’]
  4. (intransitive) to lie [with esé or esewara ‘about something’]

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Marcel Twardowsky Avila (2021) “ganani”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal]‎[1] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, pages 308–309