gingging
See also: Gingging
Paiwan
editEtymology
editBorrowed from Hokkien 龍眼/龙眼 (lêng-géng, gêng-géng).
Noun
editgingging
- longan (fruit)
Rukai
editAlternative forms
edit- ginggingi (Budai)
- gingingi (Thakongadavane, Teldreka)
- ringiringi ('Oponoho)
Etymology
editBorrowed from Hokkien 龍眼/龙眼 (lêng-géng, gêng-géng)。.
Noun
editgingging
- (Eastern Drekay, Ngudradrekay) longan (fruit)
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Hokkien 龍眼/龙眼 (gêng-géng).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡiŋˈɡiŋ/ [ɡɪŋˈɡiŋ]
- Rhymes: -iŋ
- Syllabification: ging‧ging
Noun
editginggíng (Baybayin spelling ᜄᜒᜅ᜔ᜄᜒᜅ᜔)
- orangeberry shrub; gin berry shrub (Glycosmis pentaphylla)
- longan (fruit)
Further reading
edit- “gingging” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “gingging”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 135
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 443
Categories:
- Paiwan terms borrowed from Hokkien
- Paiwan terms derived from Hokkien
- Paiwan lemmas
- Paiwan nouns
- pwn:Fruits
- Rukai terms borrowed from Hokkien
- Rukai terms derived from Hokkien
- Rukai lemmas
- Rukai nouns
- dru:Fruits
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iŋ
- Rhymes:Tagalog/iŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Fruits
- tl:Sapindales order plants