goler
Asturian
editEtymology
editVerb
editgoler
- to smell
Conjugation
editThis verb needs an inflection-table template.
Related terms
editLadino
editEtymology
editInherited from Old Spanish oler (“to smell”), Latin olēre, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ed-. Cognate with Spanish oler.
Verb
editgoler (Hebrew spelling גוליר)[1]
- (ambitransitive) to smell (with the nose)
- 2019, Şeli GAON, “Viyaje A Andalusia - 2”, in Şalom[1]:
- La maale de los djudyos se topa en el sentro de la sivdad vyeja, toda la kaleja golyendo al miskle de flores, las plasas kon las pisinas, los arvoles de portokales kon los kortijos finos avyertos para ke los turistos vijiten.
- The Jewish district is located in the center of the old city, the whole street smelling of a mixture of flowers, the plazas with the swimming pools, the orange trees with the fine open patios for the tourists to visit.
- (figurative, transitive) to sense (detect)
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[2], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
- Si mis vizinos (goliian) mis defectos
Si aleşavan⁵) de mi como de muertos.- If my neighbours sense my defects, if they keep away from me like the dead.
- (reflexive) to stink (have an unpleasant odour)
References
editCategories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Ladino transitive verbs
- Ladino intransitive verbs
- Ladino terms with quotations
- Ladino reflexive verbs