Icelandic

edit

Etymology

edit

A very common folk etymology re-interpretation of the word heimalningur (heim (home) + ala (feed, nourish)), here interpreted as heima (at home) plus the diminutive -lingur.

Noun

edit

heimalingur m

  1. Alternative spelling of heimalningur (a home-fed lamb)

Usage notes

edit

Heimalningur is the only variant listed in dictionaries, however "heimalingur" is how the majority of people interpret this word and it is commonly seen in writing, having been in use since at least 1927.[1]

References

edit
  1. ^ Þar sprakk blaðran”, in Ísland, 11 edition, 1927, page 2:Morgunblaðið er eins og heimalingur hjá Jónasi á Hriflu, sem sötrar einokunargutlið úr sömu fötunni og Jónas frá Hriflu og hans nánustu.