heim
Alemannic German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German heim, from Old High German heim, from Proto-West Germanic *haim, from Proto-Germanic *haimaz. Cognate with German Heim, Dutch heem, English home, Danish hjem, also Albanian komb.
Noun edit
heim n
References edit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dutch edit
Pronunciation edit
Noun edit
heim n (plural heimen, diminutive heimpje n)
- Alternative form of heem
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse heim, from heimr, from Proto-Germanic *haimaz.
Pronunciation edit
Noun edit
heim n (genitive singular heims, plural heim)
Declension edit
Declension of heim | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | heim | heimið | heim | heimini |
accusative | heim | heimið | heim | heimini |
dative | heimi | heiminum | heimum | heimunum |
genitive | heims | heimsins | heima | heimanna |
Related terms edit
- barnaheim (“children's home”)
- ellisheim (“nursing home”)
- frítíðarheim (“school children's home for the afternoon”)
- heimur (“world”)
- hvíldarheim (“rehabilitation home”)
- lærlingaheim (“trainee's home”)
- sjómansheim (“sailor's home”)
- vallaraheim (“hostel”)
Adverb edit
heim (not comparable)
Related terms edit
German edit
Etymology edit
From Heim (“home”). Compare Middle High German heime (“home, at home”, adverb), from Old High German heime, heimi (“home, at home”, adverb).
Pronunciation edit
Adverb edit
heim
Usage notes edit
- The adverb is used chiefly with verbs of movement, to which it is joined in spelling in infinite and sub-clause forms. (See derived terms below.) Uses independent from verbs are rare but not impossible. For example: der Weg heim zu Gott (“the way home to God”).
- The frequency of heim varies by region. It is a very frequent word in southern Germany, Austria, and Switzerland, but is less common in central Germany and even quite rare in the north. These regions prefer nach Hause instead.
Derived terms edit
- daheim (“at home”)
- du fährst heim (“you drive home”) (see heimfahren)
- er kehrt heim (“he returns home”) (see heimkehren)
- Heim (“home”)
- Heimat (“homeland”)
- heimkommen (“come home”)
- heimlich (“stealthily”)
- heimsuchen (“inflict, haunt”)
- Heimweg
- ich gehe heim (“I go home”) (see heimgehen)
- sie reist heim (“she travels home”) (see heimreisen)
- wir zahlen heim (“we retaliate”) (see heimzahlen)
Further reading edit
Icelandic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse heim (“home, homewards”), the accusative form of heimr (“abode, world, land”), from Proto-Germanic *haimaz.
Adverb edit
heim
- (towards) home
- Förum heim!
- Let's go home!
Derived terms edit
- fara heim (“to go home”)
- bjóða einhverjum heim (“to invite somebody home”)
- sækja heim (“to visit”) (confer heimsækja)
- það kemur heim og saman (“that is correct”)
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
heim
Limburgish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Dutch hêem, heim, from Old Dutch hēm, heim, from Proto-Germanic *haimaz.
Pronunciation edit
Noun edit
heim n
Derived terms edit
See also edit
Ludian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *haimo, borrowed from Proto-Baltic *šáimas. Cognates include Finnish heimo.
Noun edit
heim
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Norwegian heim, from heimr, from Proto-Germanic *haimaz (“home, house, village”), from Proto-Indo-European *ḱóymos (“village, home”), *tḱóymos (“settlement, dwelling”), from *tḱey- (“to settle, dwell”) + *-mos (“action/result noun forming suffix”).
Noun edit
heim m (definite singular heimen, indefinite plural heimer, definite plural heimene)
- home
- nursing home, hostel
- world (rare)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Adverb edit
heim
- home
- Nå går vi heim.
- We go home now.
Related terms edit
References edit
- “heim” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse heim, heimr, from Proto-Germanic *haimaz. Akin to English home.
Noun edit
heim m (definite singular heimen, indefinite plural heimar, definite plural heimane)
Derived terms edit
Related terms edit
Male given names:
Female given names:
Etymology 2 edit
Adverb edit
heim
- home
- No går me heim.
- We go home now.
References edit
Old Norse edit
Etymology edit
An accusative form of heimr (“abode, world, land”), from Proto-Germanic *haimaz. Compare Old Saxon hēm, Old English hām, Old High German heim, Gothic 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims).
Adverb edit
heim
Derived terms edit
- bæta heim fyrir sér (“to make for one's soul's weal”)
- bjóða heim (“to bid one to a feast”) (confer heimboð)
- fara heim (“to return home, go home”)
- fara heim á leið
- sækja heim (“to visit; to attack somebody”)
Noun edit
heim
Related terms edit
Descendants edit
- Icelandic: heim
- Faroese: heim
- Norwegian Nynorsk: heim
- → Norwegian Bokmål: heim
- Swedish: hem
- Danish: hjem
- Norwegian Bokmål: hjem
References edit
- “heim”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Portuguese edit
Interjection edit
heim
- Rare form of hein.