hierode
Central Franconian
editAlternative forms
edit- heirode (Moselle Franconian)
Etymology
editDerived from the noun Hierot (“wedding”), seemingly under the influence of German heiraten (“to marry”). The old verb in the dialects is bestade; this is now obsolete in most places, but compare Luxembourgish bestueden.
Pronunciation
editVerb
edithierode (third-person singular present hierot, past participle jehierot)
- (Ripuarian, transitive or intransitive) to marry
- Se hann jehierot un sibbe Pänz jekräje.
- They married and got seven kids.
- 1983, “Polterovend”[1]performed by Bläck Fööss:
- Hück es Polterovend en der Elsaßstroß,
Denn der Pitter hierot morjen et Marie.
Dat Marie hätt ich su jään für mich jehatt.
Ich hann et och probeet, doch mich, mich wollt et nie.- Today there’s Polterabend at Elsaßstraße,
Because Peter marries Mary tomorrow.
Mary I wanted so dearly for myself.
I did try, but me she never wanted.
- Today there’s Polterabend at Elsaßstraße,
Categories:
- Central Franconian terms derived from German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian verbs
- Ripuarian Franconian
- Central Franconian transitive verbs
- Central Franconian intransitive verbs
- Central Franconian terms with usage examples
- Central Franconian terms with quotations