Old Irish

edit

Etymology

edit

Univerbation of in (whether) +‎ dam- (me, class C infixed pronoun) +‎ ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [in͈damˈhoːi̯rɸað]

Verb

edit

indam·ṡoírfad

  1. whether (s/he) would deliver/free/liberate me
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90c19
      Ní fetar indam·soírfad Dia fa nacc.
      I do not know whether God would deliver me or not.