U+33CC, ㏌
SQUARE IN

[U+33CB]
CJK Compatibility
[U+33CD]

EnglishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Preposition and verb from Middle English in, from Old English in, from Proto-Germanic *in.

Adverb, noun and adjective from Middle English in, from Old English inn and inne, from Proto-Germanic *innai.

Alternative formsEdit

  • i' (colloquial, poetic)

PrepositionEdit

 
A ship in a bottle.
 
A dog in a sink.

in

  1. Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or other limits.
    1. Contained by.
      The dog is in the kennel.
      There were three pickles in a jar.
    2. Within the bounds or limits of.
      I like living in the city.
      There are lots of trees in the park.
    3. Surrounded by; among; amidst.
      We are in the enemy camp.
      Her plane is in the air.
      Waiter! There's a fly in my soup!
    4. Wearing (an item of clothing).
      I glanced over at the pretty girl in the red dress.
    5. Part of; a member of; out of; from among.
      You are one in a million.
      She's in an orchestra.
    6. During (a period of time).
      My birthday is in the first week of December.
      Easter falls in the fourth lunar month.
      The country reached a high level of prosperity in his first term.
    7. Within (a certain elapsed time); by the end of.
      Will you be able to finish this in a week?
      The massacre resulted in over 1000 deaths in three hours.
    8. At the end of (a period of time).
      They said they would call us in a week.
    9. (grammar, phonetics) Characterized by.
      Many English nouns in -is form their plurals in -es.
  2. Into.
    • 2011 January 8, Paul Fletcher, “Stevenage 3-1 Newcastle”, in BBC:
      The ball was accidentally kicked in Kevin Nolan's face in the opening seconds of the contest – an incident that set the tone for an extremely uncomfortable encounter for the Premier League side.
    Less water gets in your boots this way.
    She stood there looking in the window longingly.
  3. Used to indicate limit, qualification, condition, or circumstance.
    • 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
      In returning to the vault, I had no very sure purpose in mind; only a vague surmise that this finding of Blackbeard's coffin would somehow lead to the finding of his treasure.
    In replacing the faucet washers, he felt he was making his contribution to the environment.
    1. Indicating an order or arrangement.
      My fat rolls around in folds.
    2. Denoting a state of the subject.
      He stalked away in anger.
      John is in a coma.
    3. Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics.
      You've got a friend in me.
      He's met his match in her.
    4. Pertaining to; with regard to.
      There has been no change in his condition.
      What grade did he get in English?
  4. Used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality.
    1. (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
      Please pay me in cash — preferably in tens and twenties.
      The deposit can be in any legal tender, even in gold.
      Her generosity was rewarded in the success of its recipients.
      • 2014, Carla Bethmann, Clean, Friendly, Profitable?: Tourism, page 114:
        [] tourists sometimes attempt to pay in euros or British pounds.
    2. Used to indicate a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
      Beethoven's "Symphony No. 5" in C minor is among his most popular.
      His speech was in French, but was simultaneously translated into eight languages.
      When you write in cursive, it's illegible.
      Military letters should be formal in tone, but not stilted.
HyponymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit

See in/translations § Preposition.

VerbEdit

in (third-person singular simple present ins, present participle inning, simple past and past participle inned)

  1. (obsolete, transitive) To enclose.
  2. (obsolete, transitive) To take in; to harvest.

AdverbEdit

in (not comparable)

  1. At or towards the interior of a defined space, such as a building or room.
    Suddenly a strange man walked in.
    Would you like that to take away or eat in?
    He ran to the edge of the swimming pool and dived in.
    • 1879, R[ichard] J[efferies], chapter II, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., [], OCLC 752825175:
      Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
  2. Towards the speaker or other reference point.
    They flew in from London last night.
    For six hours the tide flows in, then for another six hours it flows out.
  3. So as to be enclosed or surrounded by something.
    Bring the water to the boil and drop the vegetables in.
  4. After the beginning of something.
    • 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2-2 West Brom”, in BBC Sport[1]:
      The Black Cats had a mountain to climb after James Morrison's header and Shane Long's neat side-foot finish gave Albion a 2-0 lead five minutes in.
    The show still didn't become interesting 20 minutes in.
  5. (in combination, after a verb) Denotes a gathering of people assembled for the stated activity, sometimes, though not always, suggesting a protest.
    sing-in, pray-in, hug-in; see also be-in, love-in, sit-in, teach-in.
TranslationsEdit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

NounEdit

in (plural ins)

  1. A position of power or influence, or a way to get it.
    His parents got him an in with the company.
  2. (chiefly in the plural) One who, or that which, is in; especially, one who is in office.
    Antonym: out
    • 1827, Benjamin Chew, A Sketch of the Politics, Relations, and Statistics, of the Western World (page 192)
      This memoir has nothing to do with the question between the ins and the outs; it is intended neither to support nor to assail the administration; it is general in its views upon a general and national subject; []
  3. (sports) The state of a batter/batsman who is currently batting; see innings.
  4. A re-entrant angle; a nook or corner.
AntonymsEdit
TranslationsEdit

AdjectiveEdit

in (comparative more in, superlative most in)

  1. (not comparable) Located indoors, especially at home or at one's office or place of work.
    Is Mr. Smith in?
  2. (not comparable) Located inside something.
    Little by little I pushed the snake into the basket, until finally all of it was in.
  3. (sports, of the ball or other playing implement) Falling or remaining within the bounds of the playing area.
    If the tennis ball bounces on the line then it's in.
  4. Inserted or fitted into something.
    I've discovered why the TV wasn't working – the plug wasn't in!
  5. Having been collected or received.
    The replies to the questionnaires are now all in.
  6. In fashion; popular.
    Skirts are in this year.
  7. Incoming.
    the in train
  8. (nautical, of the sails of a vessel) Furled or stowed.
  9. Of the tide, at or near its highest level.
    You can't get round the headland when the tide's in.
  10. (law) With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin.
    in by descent; in by purchase; in of the seisin of her husband
    (Can we find and add a quotation of Burrill to this entry?)
  11. (cricket) Currently batting.
  12. Having familiarity or involvement with somebody.
    • 2010, Joe R. Lansdale, Flaming Zeppelins: The Adventures of Ned the Seal, page 123:
      [] He [] took a rifle out of the batch and shot at me. I was lucky he was such a crummy shot.”
      “Why would he do that?”
      “I think he's in with them, Doctor.”
      “Them? You mean Ned and Cody?”
      “All of them. Hickok, the split tail, the whole lot.”
    He is very in with the Joneses.
  13. (informal) Having a favourable position, such as a position of influence or expected gain, in relation to another person.
    I think that bird fancies you. You're in there, mate!
    • 2004, The Streets (lyrics and music), “Could Well Be In”:
      I saw this thing on ITV the other week,
      Said, that if she played with her hair, she's probably keen
      She's playing with her hair, well regularly,
      So I reckon I could well be in.
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

in (plural ins or in)

  1. Abbreviation of inch; inches.

ReferencesEdit

  • Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

AnagramsEdit


AbinomnEdit

PronounEdit

in

  1. he; she

AfrikaansEdit

EtymologyEdit

From Dutch in, from Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

PronunciationEdit

AdverbEdit

in

  1. in; inside; within

PrepositionEdit

in

  1. in
  2. into

Derived termsEdit


AkkadianEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in

  1. Alternative form of ina (in, on, at)

AyománEdit

NounEdit

in

  1. water

ReferencesEdit

  • Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)

BaureEdit

NounEdit

in

  1. water

ReferencesEdit

  • Swintha Danielsen, Baure: An Arawak Language of Bolivia

Central NahuatlEdit

ArticleEdit

in

  1. the.

ChamorroEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

in

  1. we (exclusive)

Usage notesEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[2], Honolulu: University of Hawaii Press.

ChineseEdit

For pronunciation and definitions of in – see 𪜶 (“they; them; their; theirs; etc.”).
(This character, in, is the Pe̍h-ōe-jī form of 𪜶.)

ChuukeseEdit

NounEdit

in

  1. mother

CimbrianEdit

Etymology 1Edit

From Middle High German in, from Old High German in, from Proto-Germanic *in (in).

PrepositionEdit

in

  1. (Luserna, + dative) in

Alternative formsEdit

  • inn (Sette Comuni)

Etymology 2Edit

From Middle High German in, from Old High German inan, from Proto-Germanic *inǭ

PronounEdit

in

  1. (Sette Comuni) accusative of èar: him
Alternative formsEdit

See alsoEdit

Etymology 3Edit

ArticleEdit

in

  1. (Sette Comuni, Luserna) the; definite article for two declensions:
    1. accusative singular masculine
    2. dative plural

See alsoEdit

Cimbrian definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative dar de / di 's / z de / di
Accusative in de / di 's / z de / di
Dative me dar me in

ReferencesEdit

  • “in” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • “in” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Classical NahuatlEdit

ArticleEdit

in

  1. the

PronounEdit

in, īn

  1. (demonstrative) this; these

Related termsEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Michel Launey; Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, pages Loc 1408

DanishEdit

AdjectiveEdit

in (neuter in, plural and definite singular attributive in)

  1. (colloquial) fashionable, in

AntonymsEdit


DutchEdit

EtymologyEdit

From Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

PronunciationEdit

AdverbEdit

in

  1. in, inside
  2. (postpositional) into
    De jongen rende het huis in.
    The boy ran into the house.

PrepositionEdit

in

  1. in (expressing containment)
    De geest in de fles
    the genie in the bottle

InflectionEdit

SynonymsEdit

AntonymsEdit

DescendantsEdit

  • Afrikaans: in
  • Jersey Dutch: än, in

Derived termsEdit

AdjectiveEdit

in (used only predicatively, not comparable)

  1. in style

VerbEdit

in

  1. first-person singular present indicative of innen
  2. imperative of innen

EmilianEdit

EtymologyEdit

From Latin inde (thence). Cognate with Catalan en, French en, Italian ne.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /in/
  • Hyphenation: in

PronounEdit

in (adverbial)

  1. (genitive case) of it, of them
    Vô-t di pām? A t’in dāg dû.
    Do you want some apples? I will give you two (of them).
  2. (genitive case) about it, about them
    A t’in avîva descòurs ajêr.
    I talked to you about it yesterday.
  3. (ablative case) from here
    A sòun stùf, a m’in vāg.
    I am tired, I am leaving (from here).

Alternative formsEdit

  • Becomes n- before a vowel (proclitic).
A-g n-ò dimándi.I have a lot (of them).
  • Becomes -en when acting as an enclitic (after a consonant).
Mānjen un pōk!Eat some of it! (imperative, singular)
  • Becomes -n when acting as an enclitic (after a vowel).
Manjēn un pōk!Eat some of it! (imperative, plural)

FinnishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English in.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈin/, [ˈin]
  • Rhymes: -in
  • Syllabification: in

AdjectiveEdit

in

  1. (colloquial) in, popular (in fashion)
    • 1985, Jukka Karjalainen (lyrics and music), “Mikä mahtaa olla in?”, in Doris, performed by J. Karjalainen ja mustat lasit:
      Tee niin, tee näin, olet in, in, in,
      Olet keskipiste koko kaupungin
      Do this, do that, [and] you will be in, in, in,
      You will be the centre of the whole city
    • 1991, Juha Vainio (lyrics), “Oot maalainen”, in Viiskymppisen viisut, performed by Juha Vainio:
      Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;
      oon vihdoin in»!
      So I quietly whisper: "I don't grow no crops;
      I'm finally in"!

AntonymsEdit

AnagramsEdit


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

in

  1. in

GermanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old High German in, from Proto-Germanic *in.

PrepositionEdit

in

  1. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
    Es ist in dem Haus.It is in the house.
    Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden.I found the keys in the refrigerator.
    Unsere Kinder sind in der Schule.Our kids are at school.
    Er ist in einem Café.He is at a coffee shop.
    Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club.They were at the club last night.
  2. (with dative) in (pertaining to)
    in diesem Sinnein this/that sense
  3. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
    Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn.He completed his studies at/by the age of fourteen.
    im Alterin old age
    im Mittelalterduring the middle ages
    in den 1960er Jahrenin the 1960s
  4. (with accusative) into, to (going inside (of))
    Er geht ins Haus.He goes into the house.
    Wir gehen in die Schweiz.We are going to Switzerland.
    Wir treten in ein neues Zeitalter ein.We are coming into a new age.
Usage notesEdit

The preposition in is used with the accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with the dative case if the verb shows location.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

ContractionEdit

in

  1. (dated) Contraction of in den.

Etymology 3Edit

Borrowed from English in.

AdjectiveEdit

in (not comparable)

  1. in, popular (in fashion)
DeclensionEdit

Further readingEdit


GothicEdit

RomanizationEdit

in

  1. Romanization of 𐌹𐌽

InterlinguaEdit

PrepositionEdit

in

  1. in

IrishEdit

PrepositionEdit

in (plus dative, triggers eclipsis)

  1. Alternative form of i

Usage notesEdit

This variant of i is used before vowel-initial words, before bhur (your pl), before dhá (two), before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.

In older texts, the n is spelled together with a vowel-initial word (e.g. i n-aice le instead of modern in aice le (beside) and i nÉirinn or i n-Éirinn instead of modern in Éirinn (in Ireland). Also in older texts, in bhur may be spelled i nbhur.


IstriotEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

in

  1. in; on
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
      Cume li va puleîto in alto mare!
      How they row well on the high seas!

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in

  1. in
    Ho qualcosa in tasca.I have something in my pocket.
    Partirò in primavera.I will be leaving in spring.
    Vado in quinta elementare.I'm in fifth grade.
  2. to
    Sono andato in panetteria.I went to the bakery.
  3. into
  4. by
    Vado a scuola in autobus.I go to school by bus.
  5. on
    Ho messo un cappello in testa.I put a hat on my head.
    Metti il pane in tavola.Put the bread on the table.
  6. Marker of way or manner.
    riso in biancoplain rice (literally, “rice in white”)
    camminare in punta di piedito walk on the tips of one's toes

Usage notesEdit

  • When followed by the definite article, in is combined with the article to produce the following combined forms:
in + article Combined form
in + il nel
in + lo nello
in + l' nell'
in + i nei
in + gli negli
in + la nella
in + le nelle

AnagramsEdit


JapaneseEdit

RomanizationEdit

in

  1. Rōmaji transcription of いん

LadinEdit

PrepositionEdit

in

  1. in

LatinEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in (+ ablative), in (+ accusative)

  1. (+ ablative) in, at, on, upon, from (space)
    • 29 bc. Vergil. Georgics, III
      omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
      et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
      in fvrias ignemqve rvvnt
      So far does every species on earth of man and beast,
      whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
      collapse into the frenzies and the fire.
    • Seneca
      venenum in auro bibitur
      Poison is drunk from a gold cup.
  2. (+ ablative) under, within, in
    • 70 BCE – 19 BCE, Virgil, Eclogues 1.4:
      lentus in umbrā
      sluggish under the shade
  3. (+ ablative) during, within, while in (time)
  4. (+ accusative) into, to
    • 29 bc. Vergil. Georgics, III
      omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
      et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
      in fvrias ignemqve rvvnt
      So far does every species on earth of man and beast,
      whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
      collapse into the frenzies and the fire.
    • 1774, Finnur Jónsson, Historia Ecclesiastica Islandiæ 1:
      De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
      On the introduction of Christianity to Iceland.
  5. (+ accusative) toward, towards, against, at
  6. (+ accusative) until, for
  7. (+ accusative) about
  8. (+ accusative) according to
    • Caesar, de Bello Gallico VII, 19:
      Generatimque distributi in civitates
      and being distributed in tribes according to their respective nations

AntonymsEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Aromanian: ãn
  • Catalan: en
  • Dalmatian: en
  • Franco-Provençal: en
  • French: en
  • Friulian: in
  • Italian: in
  • Occitan: en
  • Piedmontese: ën
  • Portuguese: em
  • Romanian: în
  • Romansch: en
  • Sicilian: n
  • Spanish: en

QuotationsEdit


LigurianEdit

Etymology 1Edit

From Latin in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in

  1. in
in + article Combined form
in + o ne-o
in + a ne-a
in + i ne-i
in + e ne-e
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

With iotacism, from un (a, an, indefinite article).

PronunciationEdit

ArticleEdit

in

  1. a, an (male)
Usage notesEdit
  • This form is found:
    • in sentence-initial position, or after a punctuation mark
    • after words ending in /ŋ/

MapudungunEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

VerbEdit

in (Raguileo spelling)

  1. To eat.
  2. first-person singular realis form of in

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

MarshalleseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

PrepositionEdit

in

  1. to

Etymology 2Edit

NounEdit

in

  1. grass skirt

SynonymsEdit

Etymology 3Edit

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, from Proto-Austronesian *(i-)ni.

PronounEdit

in

  1. this (thing close to us both)
  2. demonstrative, first person inclusive singular

Etymology 4Edit

Alternative formsEdit

PrepositionEdit

in

  1. of
  2. from
  3. for

ReferencesEdit


Middle DutchEdit

Etymology 1Edit

From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

PrepositionEdit

in [+accusative or dative]

  1. in, inside, within
  2. into
  3. within (a time period)
  4. in (a condition)
DescendantsEdit
  • Dutch: in
    • Afrikaans: in
  • Limburgish: in

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

ContractionEdit

in

  1. Contraction of ic ne.

Further readingEdit

  • in”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “in (VI)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page VI

Middle EnglishEdit

Etymology 1Edit

From Old English inn.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

in (plural innes)

  1. Any kind of accommodation; particularly:
    1. A holiday home or guesthouse; a house set up as accommodation.
    2. An inn or hostel; a building with multiple rooms to let.
    3. A camp used by an army; barracks.
  2. A home or house; habitation or housing one lives in.
  3. A dormitory; housing for students.
DescendantsEdit
ReferencesEdit

Etymology 2Edit

From Old English in, from Proto-Germanic *in.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /in/, /iː/, /i/, /ən/

PrepositionEdit

in

  1. in; with the following special senses:
    1. in, inside; encircled or confined by, with the following special senses:
      1. inside, within (a text or document)
      2. inside, within (one's mind)
      3. inside, in, indoors of.
      4. amongst, in a crowd of.
    2. wearing, having on, clad in
    3. in a quality or mode: with the following special senses:
      1. affected by, under the influence of.
      2. held by someone, in someone's grasp
      3. owned by someone, in someone's control
    4. inside, at or on a location or place.
    5. secured with; bound with
    6. in the midst of, while, currently doing
    7. in (pieces or portions), into.
    8. about; of, on the matter of.
  2. in the form, way, or manner of.
  3. on, above, on top of.
  4. facing at, in the direction of.
  5. Being one of a set or group.
  6. Being owned by; in one's possession.
  7. due to, as, for the reason that.
  8. versus; in conflict with; fighting with.
  9. using, utilising, with the means of.
  10. (rare) with, in the company of.
Usage notesEdit

in is usually postpositive in Middle English. For example, the previous sentence would be in is after þe noun lome Middel Englisch in.

Related termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit

Etymology 3Edit

From Old English inne, from Proto-Germanic *inna.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

in

  1. in; with the following special senses:
    1. in, inside; encircled or confined by.
    2. inside, in, in the centre of.
    3. in a quality or mode.
  2. in towards, in the direction of.
  3. on, on top of; above
  4. using, utilising, with the means of.
DescendantsEdit
  • English: in
  • Scots: in
ReferencesEdit

Etymology 4Edit

PronounEdit

in

  1. Alternative form of hine

Min NanEdit

For pronunciation and definitions of in – see 𪜶 (“they; them; their; theirs; etc.”).
(This character, in, is the Pe̍h-ōe-jī form of 𪜶.)

Mohegan-PequotEdit

NounEdit

in

  1. man (adult male)

ReferencesEdit

  • A Vocabulary of Mohegan-Pequot (John D. Prince, Frank G. Speck)

Northern SamiEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

in

  1. first-person singular present of ii

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

  • inn (adjective)

EtymologyEdit

From English in

AdjectiveEdit

in (singular and plural in)

  1. popular

ReferencesEdit

AnagramsEdit


Norwegian NynorskEdit

Alternative formsEdit

  • inn (adjective)

EtymologyEdit

From English in

AdjectiveEdit

in (singular and plural in)

  1. popular

ReferencesEdit

AnagramsEdit


Old EnglishEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Germanic *in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in (Anglian)

  1. in

Usage notesEdit

In the West Saxon dialect, this word was replaced by on during the separate prehistory of Old English. However, it was still used as a prefix to form many words such as ingang (entrance), inġewinn (civil war), inġeþanc (inner thoughts), inlendisċ (native), and intinga (cause), and it was still implied by derived adverbs such as inne (inside), innan (from the inside), and inn (“in,” but an adverb).

DescendantsEdit
  • Middle English: in
    • English: in
    • Scots: in

Etymology 2Edit

From Proto-Germanic *inn.

AdverbEdit

in

  1. Alternative form of inn

Old High GermanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *in.

PrepositionEdit

in

  1. in

DescendantsEdit

  • Middle High German: in
    • Bavarian: i
      Cimbrian: inn, in
    • Central Franconian: en, ön, on
    • German: in
    • Luxembourgish: an
    • Rhine Franconian: in, en
      • Pennsylvania German: in
    • Yiddish: אין(in)

Old IrishEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Celtic *sindos (this), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (this); weak doublet of sin (this).

ArticleEdit

in

  1. the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
      Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
      "The spirit now quickens the body."
  2. Alternative spelling of ind
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
      Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
      "The spirit now quickens the body."
Usage notesEdit
  • Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative.
  • Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of ind.
DeclensionEdit
Case Singular Dual Plural
Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative in
int (before vowels)
ind
int (before )
a in in in ind inna
Accusative in inna
Genitive ind
int (before )
inna ind
int (before )
in
Dative dond; dont (before )
cossind; cossint (before )
etc.
don dib
cossin dib
etc.
donaib
cosnaib
etc.
Note: The dative is used only after a preposition, which forms a contraction with the definite article, e.g. dond (to the), cossind (with the), etc.
SynonymsEdit
  • int (masculine singular nominative, used before a vowel)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Irish: an
  • Scottish Gaelic: an
  • Manx: yn

Etymology 2Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

ParticleEdit

in (triggers eclipsis))

  1. interrogative particle forming yes-no questions
Derived termsEdit

VerbEdit

in (triggers eclipsis)

  1. third-person singular present indicative interrogative of is: is...?

Etymology 3Edit

PrepositionEdit

in

  1. Alternative form of i (in) (often before cach, cech (each, every) and for (your pl))

Etymology 4Edit

Probably originally the masculine/neuter dative singular of the definite article (see Etymology 1); compare Middle Welsh and Welsh yn.[1]

ParticleEdit

in

  1. Used with the masculine/neuter dative singular of an adjective to form the corresponding adverb: -ly
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 30a3
      Amal nád n-airigther ⁊ nád fintar a ndu·gníther hi suidi, sic ba in ḟortgidiu ⁊ ba hi temul du·gníth Saul cona muntair intleda ⁊ erelca fri Dauid.
      As what is done in this is not perceived and discovered, so it was covertly and it was in darkness that Saul with his people was making snares and ambushes against David.

ReferencesEdit

  1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003)D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 379, pages 238–39

Old NorseEdit

ArticleEdit

in

  1. inflection of inn:
    1. feminine nominative singular
    2. neuter nominative/accusative plural

Old SaxonEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *in.

PrepositionEdit

in

  1. in

Pennsylvania GermanEdit

PrepositionEdit

in

  1. in

PortugueseEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin in (in). Doublet of em.

PrepositionEdit

in

  1. found in the given reference
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from English in.

AdjectiveEdit

in (invariable, comparable)

  1. in fashion
SynonymsEdit



RomagnolEdit

EtymologyEdit

From Latin in (in).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in

  1. in, into
  2. by
    • A vég a Ravèna in bicicléta.
      I go to Ravenna by bike.

ReferencesEdit

Adelmo Masotti (1999) Vocabolario romagnolo italiano (in Italian), Zanichelli, page 289


RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin līnum (flax).

NounEdit

in n (plural inuri)

  1. flax

DeclensionEdit

Related termsEdit


RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • egn (Sutsilvan, Surmiran)
  • ün (Puter, Vallader)

EtymologyEdit

From Latin ūnus.

ArticleEdit

in m (feminine ina)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an

NumberEdit

in m (feminine ina)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan) one

SardinianEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in

  1. in, into

Saterland FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian in, from Proto-West Germanic *in. Cognates include West Frisian yn and German in.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

in (neuter or distal adverb deerin, proximal adverb hierin, interrogative adverb wierin)

  1. in, inside
  2. in, into

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • Marron C. Fort (2015), “in”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *jьnъ.

AdjectiveEdit

in (Cyrillic spelling ин)

  1. (rare, archaic) other

DeclensionEdit

Related termsEdit

SynonymsEdit

ReferencesEdit

Budmani, Pero (1887-1891), "Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" Volume III, p. 827


SloveneEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *i.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

in

  1. and

SynonymsEdit

  • i (dialectal)

SumerianEdit

RomanizationEdit

in

  1. Romanization of 𒅔 (in)

SwedishEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

in

  1. into, the direction "from out to in"

AntonymsEdit

See alsoEdit

AnagramsEdit


TurkishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *in (lair, burrow). Cognate with Kazakh ін (in).

NounEdit

in (definite accusative ini, plural inler)

  1. lair, den, burrow
  2. cave

DeclensionEdit

Inflection
Nominative in
Definite accusative ini
Singular Plural
Nominative in inler
Definite accusative ini inleri
Dative ine inlere
Locative inde inlerde
Ablative inden inlerden
Genitive inin inlerin
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular inim inlerim
2nd singular inin inlerin
3rd singular ini inleri
1st plural inimiz inlerimiz
2nd plural ininiz inleriniz
3rd plural inleri inleri
Definite accusative
Singular Plural
1st singular inimi inlerimi
2nd singular inini inlerini
3rd singular inini inlerini
1st plural inimizi inlerimizi
2nd plural ininizi inlerinizi
3rd plural inlerini inlerini
Dative
Singular Plural
1st singular inime inlerime
2nd singular inine inlerine
3rd singular inine inlerine
1st plural inimize inlerimize
2nd plural ininize inlerinize
3rd plural inlerine inlerine
Locative
Singular Plural
1st singular inimde inlerimde
2nd singular ininde inlerinde
3rd singular ininde inlerinde
1st plural inimizde inlerimizde
2nd plural ininizde inlerinizde
3rd plural inlerinde inlerinde
Ablative
Singular Plural
1st singular inimden inlerimden
2nd singular ininden inlerinden
3rd singular ininden inlerinden
1st plural inimizden inlerimizden
2nd plural ininizden inlerinizden
3rd plural inlerinden inlerinden
Genitive
Singular Plural
1st singular inimin inlerimin
2nd singular ininin inlerinin
3rd singular ininin inlerinin
1st plural inimizin inlerimizin
2nd plural ininizin inlerinizin
3rd plural inlerinin inlerinin

VerbEdit

in

  1. second-person singular imperative of inmek

VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (to print, SV: ấn).

VerbEdit

in

  1. to print

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

AdjectiveEdit

in

  1. (only in compounds) perfectly fitted
Derived termsEdit
Derived terms

VolapükEdit

PrepositionEdit

in

  1. in

WelshEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

in

  1. (literary) first-person plural of i

West FrisianEdit

EtymologyEdit

Shortened from ien (one).

PronunciationEdit

DeterminerEdit

in

  1. a, an; indefinite article

Further readingEdit

  • in (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

YorubaEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

in

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ĩ/)

PronounEdit

ín

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ĩ/)

See alsoEdit


ZouEdit

 
In khet.

EtymologyEdit

From Proto-Kuki-Chin *ʔim, from Proto-Sino-Tibetan *kim (house, womb).

PronunciationEdit

NounEdit

ín

  1. house

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41