iracar
Ido edit
Etymology edit
Borrowing from English irascible, French irascible, Italian irascibile, Spanish irascible and Latin irascor.
Pronunciation edit
Verb edit
iracar (present tense iracas, past tense iracis, future tense iracos, imperative iracez, conditional iracus)
- (intransitive) to be angry
Conjugation edit
Conjugation of iracar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | iracar | iracir | iracor | ||||
tense | iracas | iracis | iracos | ||||
conditional | iracus | ||||||
imperative | iracez | ||||||
adjective active participle | iracanta | iracinta | iraconta | ||||
adverbial active participle | iracante | iracinte | iraconte | ||||
nominal active participle | singular | iracanto | iracinto | iraconto | |||
plural | iracanti | iracinti | iraconti |
Derived terms edit
- iracanta (“angry, irascible, choleric, testy, cross, peevish”)
- iracema (“angry, irascible, choleric, testy, cross, peevish”)
- iracemeso (“irascibility”)
- iraceskar (“to become angry, get in a temper”)
- iraciganta (“exasperating, vexing”)
- iracigar (“to anger, incense, exasperate, irritate”)
- iracigiva (“exasperating, vexing”)
- iraco (“anger, irritation, ire, wraith”)
- iracoza (“angry, irascible, choleric, testy, cross, peevish”)