istiğna
Turkish edit
Etymology edit
Inherited from Ottoman Turkish استغنا (istiġnā, “a being sufficiently rich to have no need of help, content, independence, real or affected, disdain, religious disdain of earthly things”),[1] or استغناء[2] from Arabic اِسْتِغْنَاء (istiḡnāʔ), verbal noun of اِسْتَغْنَى (istaḡnā, “to be rich, to become rich”).[3]
Pronunciation edit
Noun edit
istiğna (definite accusative istiğnayı, plural istiğnalar)
- (archaic) An act of feigning reluctance towards an offer; playing coy, accismus.
- Synonym: nazlanma
- (archaic) The state of being content with one's current condition, contentedness.
- Synonyms: doygunluk, gönül tokluğu
Declension edit
Related terms edit
References edit
- ^ Redhouse, James W. (1890) “استغنا”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 101
- ^ Kélékian, Diran (1911) “استغناء”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 82
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “istiğna”, in Nişanyan Sözlük
Further reading edit
- “istiğna”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “istiğna”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2233