Old Polish

edit

Etymology

edit

From już +‎ -ci. First attested in the 15th century.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /juʃʲt͡ɕi/
  • IPA(key): (15th CE) /juʃʲt͡ɕi/

Particle

edit

jużci

  1. particle emphasizing imminent completion, reaching the end of an activity; already
  2. particle emphasizing the imminent occurrence or existence of an action; here now
    • 1949, “Skarga umierającego. Woronczak Jerzy, Skarga umierającego. Ze studiów nad rękopisem nr 2 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu”, in Bolesław Erzepki, editor, Sobótk, page 65:
      Ach, myly lvdze, zazyce my ale svecze, yvscy ydze dvsza *krevim potem
      [Ach, mili ludzie, zażżycie mi ale świecę! Już ci jidzie dusza [z] krewym potem]
  3. particle emphasizing achievement of a certain quantitative level; already

Descendants

edit

References

edit
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “jużci”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish jużci. By surface analysis, już +‎ -ci.

Pronunciation

edit
 
edit

jużci

  1. emphacizes a statement adding certainty or conviction
  2. (obsolete, emphatic) Synonym of już
  3. (Middle Polish) emphatic discourse marker; after all; well

Further reading

edit