Dutch edit

Etymology edit

Borrowed from Sranan Tongo kruyara, from Kari'na kurijara.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kɔrˈjaːl/
  • (file)
  • Hyphenation: kor‧jaal
  • Rhymes: -aːl

Noun edit

korjaal f (plural korjalen, diminutive korjaaltje n)

  1. (Suriname) curiara, dugout, hollowed-out canoe, pirogue
    • 1738 November 25, Governor and Councillors of the Society of Berbice, Prohibition of slaves leaving their plantations at night without the permission of and a pass from their masters.[1], Fort Nassau:
      Alzoo ter kennisse van Zijn Weledele Gestrenge de Heer Gouverneur en Heeren Raden is gekoomen hoe dat sommige negrosslaven bij nagt ende ontijden zigh van haare wooninge begeeven ende met corjaaren de revier op ende nederswerven ende op andere plantagien, ook wel in de tuynen, komen, 't welke alzoo niet en behoort ende oorsake geeft van veele disordre en diefstallen (...).
      Thus it has come to the knowledge of His Worshipful Lord Governor and Lords Councillors how some Negro slaves go from their homes at night and at odd hours and wander up and down the river in dugouts and go to other plantations, sometimes also into the gardens, which is not proper and gives rise to a lot of disorder and thefts (...).
    • 1825 July 8, Salomon de la Parra, Surinaamsche courant[2] (advertisement), Paramaribo, page 4:
      In den nacht tusschen den 23 en 24 Junij ll., hebben zich van de Pl. de Guineesche Vriendschap geabsenteerd de Negers JAN, JUPYN en CORTES, medenemende eene 4 riems Korjaal, die dezelve opvangt en op de voormelde Plantaadje of bij den ondergeteekenden terug bezorgt, zal goed beloond worden.
      In the night between 23 and 24 June last, the Negroes Jan, Jupyn and Cortes absented themselves from the de Guineesche Vriendschap plantation, taking with them a four-oar canoe. He who collects them and returns them to the aforementioned plantation or to the undersigned, will be well rewarded.