lóbrego
See also: lôbrego
Spanish
editEtymology
editProbably from Latin lūbricus (“slippery, slimy; also deceitful, hazardous, unsteady”),[1] and therefore a doublet of lúbrico, borrowed from the same source. Perhaps influenced by lūgubris (“gloomy, mournful”). Another theory derives it from lūgubris, with metathesis (in which case the doublet would be lúgubre). Compare Portuguese lôbrego.
Pronunciation
editAdjective
editlóbrego (feminine lóbrega, masculine plural lóbregos, feminine plural lóbregas)
- dark
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Pasó Gloria a la sacristía, que era lóbrega y húmeda, y de allí a un patiecillo estrecho cubierto de yerba.
- (please add an English translation of this quotation)
- sad
- gloomy
Derived terms
editDescendants
edit- →? Catalan: llòbrec
References
edit- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “lóbrego”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014