Borrowed from Middle Low German lik (cf. Old Saxon līk, German Leiche), more specifically from the version of Baltic (Low) German spoken in Latvia in the 18th century, when the first recorded attestations occur. Previously, only its synonym mironis was used to express this meaning.
līķis m (2nd declension)
- dead body, corpse (the body of a dead person)
- bāls kā līķis ― pale as a corpse
- līķu balzamēšanā neviens nav varējis sacensties ar ēģiptiešiem ― (with respect to) embalming corpses, nobody has been able to compete with the (ancient) Egyptians