Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Perhaps from the metathesis of an unattested *casalán, from Arabic كَسْلَان (kaslān, lazy).[1] Compare Spanish holgazán. Alternatively a derogatory formation from lacón (pig shoulder), as its synonym lacoeiro.[2]

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (standard) /lakaˈθaŋ/ [lɑ.kɑˈθɑŋ]
  • IPA(key): (seseo) /lakaˈsaŋ/ [lɑ.kɑˈsɑŋ]

  • Rhymes: -aŋ
  • Hyphenation: la‧ca‧zán

Adjective edit

lacazán (feminine lacazana, masculine plural lacazáns, feminine plural lacazanas)

  1. lazy

Noun edit

lacazán m (plural lacazáns, feminine lacazana, feminine plural lacazanas)

  1. loafer, lazybones, idler
    Synonyms: lampantín, nugallán
  2. guzzler

Synonyms edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Corriente, Federico (2008) “lacazán”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “lacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos