lacazán
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Perhaps from the metathesis of an unattested *casalán, from Arabic كَسْلَان (kaslān, “lazy”).[1] Compare Spanish holgazán. Alternatively a derogatory formation from lacón (“pig shoulder”), as its synonym lacoeiro.[2]
Pronunciation edit
- Rhymes: -aŋ
- Hyphenation: la‧ca‧zán
Adjective edit
lacazán (feminine lacazana, masculine plural lacazáns, feminine plural lacazanas)
Noun edit
lacazán m (plural lacazáns, feminine lacazana, feminine plural lacazanas)
Synonyms edit
Derived terms edit
References edit
- “lacazan” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lacazán” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lacazán” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Corriente, Federico (2008) “lacazán”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “lacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos