English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Yiddish להבֿדיל (lehavd(i)l), which in turn derives from Hebrew לְהַבְדִּיל (l'havdíl), the infinitive of הִבְדִּיל (hivdíl, to separate, to distinguish).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

lehavdil

  1. excuse the comparison

Usage notes

edit

Put in a parenthetical phrase when mentioning two items, one of which is sacred, great, or happy, and the other of which is profane, inconsequential, or sad. It is commonly placed between the items to separate them, but is also used at the end or beginning of a sentence.[1]

References

edit