Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

The earlier form with /t/ stems from Italian limonata while the one with /ð/ was mediated by Greek λεμονάδα (lemonáda). The form with /d/ appears only later, which is why it likely reflects a more recent borrowing from French limonade rather than an original loan from Venetan łimonada.

Pronunciation

edit

Noun

edit

limonadë f (plural limonada)

  1. lemonade (beverage)
edit

References

edit
  • “limonád/ë,~a”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1] (in Albanian), 1980, page 1001a
  • Dashi, B. (2013) “limonata”, in Italianismi nella lingua albanese (in Italian), Edizioni Nuova Cultura, →ISBN, page 257
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1986), “лимонада”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 3 (крес¹ – мѝнго¹), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 407
  • Mann, S. E. (1948) “limon [] -adhë”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 247b
  • Chekrezi, C. A. (1923) “lemon [] -ade”, in English–Albanian Dictionary, Boston, page 93b
  • Rossi, F. (1875) “limonàt”, in Vocabolario della lingua epirotica–italiana (in Italian), page 745a