mala morte
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese maa morte (13th century, Cantigas de Santa Maria): from mala (“bad”) morte (“death”).
Pronunciation edit
Noun edit
mala morte f (plural malas mortes)
- painful or violent death
- 1917, Luís Tobío, Rosiñas da Terra:
- [...] Lixeira dun buratiño / Lanzou sobr'ela unha araña, / I abrazandoa cos zancos, / Chantoulle logo as queixadas; / A mosca con mil lamentos / Perdón pedía e choraba; / Mais a araña vingadora / Dixoll'esta razón sabia: / « Morrerá de mala morte / Quen ó inocente maltrata»
- Swiftly, from a hole, a spider jump on her and embracing her with her legs, then she thrust her jaws; the fly, among a thousand laments, asked for forgiveness and cried; but the vengeful spider told her this wise motive: «They will die a bad death who the innocent hurts»
Related terms edit
References edit
- “maa morte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mala morte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “morte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mala morte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.