Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese malfadado (13th century, Cantigas de Santa Maria), "ill-fated". Compare with Spanish malhadado.

Pronunciation edit

Adjective edit

malfadado (feminine malfadada, masculine plural malfadados, feminine plural malfadadas)

  1. having a bad fate; ill-fated, disgraced, unlucky
    Synonyms: desgraciado, desventurado, infeliz
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 262:
      Et uós, donas et donzelas catiuas et malfadadas, ¿que faredes?, que maas nouas oyredes dos uossos maridos et amjgos; ca, ssen falla, todos serã mortos.
      And what will you, pitiful and unlucky ladies and maidens, do? What bad news you'll hear about your husbands and friends? because, there is no doubt, all of them will be dead

References edit

  • malfadado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • malfad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • malfadado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • malfadado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Portuguese edit

Etymology edit

From mal- +‎ fado +‎ -ado.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /maw.faˈda.du/ [maʊ̯.faˈda.du]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /maw.faˈda.do/ [maʊ̯.faˈda.do]

  • Rhymes: -adu
  • Hyphenation: mal‧fa‧da‧do

Adjective edit

malfadado (feminine malfadada, masculine plural malfadados, feminine plural malfadadas)

  1. having a bad fate; ill-fated, disgraced, unlucky
    Synonyms: desgraçado, desditoso, inditoso, desventurado, infeliz, infortunado