manobra
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ma‧no‧bra
Etymology 1
editBorrowed from French manœuvre, from Middle French manœuvre (“manipulation, maneuver”) and manœuvrer (“to maneuver”), from Old French manovre (“handwork, manual labour”), from Medieval Latin manopera, manuopera (“work done by hand, handwork”), from Latin manū (“by hand”) + operor (“to work”).
Noun
editmanobra f (plural manobras)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmanobra
- inflection of manobrar:
Categories:
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Middle French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms