Galician

edit

Verb

edit

mirre

  1. inflection of mirrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian

edit

Noun

edit

mirre f pl

  1. plural of mirra

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old English myrre, from Latin myrrha, from Ancient Greek μύρρα (múrrha), from a Semitic language. Reinforced by Old French mirre.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mirre (uncountable)

  1. Myrrh (the dried sap of a tree of the species Commiphora myrrha)
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[1], published c. 1410, Matheu 2:11, page 1v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      and þei entriden in to þe hous .· ⁊ founden þe child wiþ marie his modir / and þei felden doun .· and woꝛſchipiden him / and whanne þei hadden openyde her treſouris .· þei offriden to hym ȝiftes. gold encenſe ⁊ myrre
      And they entered into the house, and found the child with Mary, his mother; then they fell down and worshipped him. And when they'd opened their treasures, they offered gifts to him: gold, frankincense, and myrrh.
  2. The myrrh tree (Commiphora myrrha; the tree which produces myrrh).

Descendants

edit
  • Middle English: mirre

References

edit

Old French

edit

Etymology

edit

From Latin myrrha (also murra), from Ancient Greek μύρρα (múrrha).

Noun

edit

mirre oblique singularf (oblique plural mirres, nominative singular mirre, nominative plural mirres)

  1. myrrh

Portuguese

edit

Verb

edit

mirre

  1. inflection of mirrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative