Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Clipping of ödmjuka tjänare (humble servant), from phrases such as jag är eder ödmjuka tjänare (”I am your humble servant”) etc. Compare German servus and Italian ciao. See also tjänare.

Interjection

edit

mjuka tjänare

  1. (archaic) A greeting expressing humility and reverence.
    • 1913, Ludvig Nordström, Jobbarfamiljen Gobsman:
      Lyftande på den smala hatten sa han: — Mjuka tjänare, mitt herrskap! Jag tycks komma lite, hm, olägligt[…]
      Lifting his slender hat he said: – Greetings, ladies and gentlemen! I seem to be arriving somewhat, hm, inconveniently.
    • 1962, J.R.R. Tolkien, translated by Britt G. Hallqvist, Bilbo – En hobbits äventyr:
      – Dvalin, till din tjänst. – Bilbo Bagger, mjuka tjänare! sade hobbiten, alltför överraskad för att komma med några frågor just då.
      “Dwalin at your service!” he said with a low bow. “Bilbo Baggins at yours!” said the hobbit, too surprised to ask any questions for the moment.

References

edit