mozkomor
Czech edit
Etymology edit
From mozek (“brain”) + -o- + mořit (“torment”). The word was coined by Pavel Medek, translator of the Harry Potter books into Czech.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
mozkomor m anim
- dementor (soulless creature which originally appeared in the Harry Potter books) [21st c.]
- 2013 February 12, “Zase je volná! Manželka hokejisty Šlégra pustila k vodě milence. Zahýbal jí s přítelkyní”, in Super.cz[2]:
- Když jsme se na konec románku zeptali samotné Šlégrové, mysleli jsme, že nás přes telefon snad stihne smrtelnou kletbou nebo na nás aspoň pošle mozkomory.
- When we asked about the end of the love affair to Šlégrová herself, we thought that she would hit us with a deadly spell through the phone or at least send dementors against us.
- 2014 July 29, Jan Bartas, “Ronda dels Cims: šílené ultra, které jinde jen tak nezažijete”, in iDnes.cz[3]:
- Stačí jako Mozkomor naslouchat a živit se utrpením jiných.
- It is enough when you listen and feed yourself on the misery of others like a dementor.
Declension edit
Declension of mozkomor (hard masculine animate)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mozkomor | mozkomoři |
genitive | mozkomora | mozkomorů |
dative | mozkomorovi, mozkomoru | mozkomorům |
accusative | mozkomora | mozkomory |
vocative | mozkomore | mozkomoři |
locative | mozkomorovi, mozkomoru | mozkomorech |
instrumental | mozkomorem | mozkomory |
References edit
- ^ (3 February 2015). "Zemřel překladatel Medek, tvůrce výrazů famfrpál či mozkomor. Bylo mu 63 let". Lidovky.cz. Retrieved 2015-10-25.