Tooro

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “-ndi+ijo ("yesterday")?”)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

-ndiijo

  1. (rare) another (in the indefinite), the other (in the definite)
    Synonym: -ndi
    • 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, 2 Abakama 7:8:
      Abagenge bali obu baahikire orukande nambere rurukugarukira, baataaha omu heema, baalya baakwata efeeza, zaabbu n'ebyokujwara, baagenda baabisereka; baagaruka baataaha omu heema endijo, baihamu ebintu, nabyo baagenda baabisereka.
      The men who had leprosy reached the edge of the camp, entered one of the tents and ate and drank. Then they took silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.

Inflection

edit

References

edit
  • Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[1], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 436