Vietnamese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Sino-Vietnamese word from 人民 (people).

Pronunciation edit

Noun edit

nhân dân

  1. people, population
    • 1951, Doãn Quang Khải (lyrics and music), “Vì Nhân Dân Quên Mình (Care Not for Ourselves, but for the People)”, c. 1950s performance by Mai Khanh & the Peace Choir
      nhân dân quên mình; vì nhân dân hy sinh!
      Anh em ơi, vì nhân dân quên mình!
      Care not for ourselves, but for the people; sacrifice ourselves for the people!
      Brothers and sisters, care not for ourselves but for the people!
    • 25 August 1969, Hồ Chí Minh, Gửi Ngài Richard M. Nixon Tổng thống nuớc Mỹ (To His Excellency Richard Milhous Nixon President of the United States)
      Nhân dân Việt Nam chúng tôi yêu chuộng hòa bình, một nền hòa bình chân chính trong độc lập và tự do thực sự.[1]
      Our Vietnamese people are deeply devoted to peace, a real peace with independence and real freedom.[2]

Derived terms edit

Derived terms

References edit