Old Irish edit

Etymology edit

Univerbation of al (beyond) +‎ daas (which is)

Pronunciation edit

Verb edit

ol·daas

  1. than (s/he is, etc.)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 18d14
      Ní airegdu a persan-som ol·daas persan na n‑abstal olchene, ceto thoísegu i n‑iriss.
      Their persons are not more eminent than the persons of the rest of the apostles, though they are prior in faith.
      (literally, “Their person is not … than the person of …”)
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
      Is demniu liunn a n-ad·chiam húa súlib ol·daas an ro·chluinemmar húa chlúasaib.
      What we see with (lit. from) the eyes is more certain to us than what we hear with (lit. from) the ears.