Albanian

edit

Etymology

edit

Borrowed through Vulgar Latin from Latin baptizō (I baptize) with unclear phonological development.[1] Topalli suggests contamination from bagëm (anointing oil, unction).[2] Orel suggests a combination of dissimilation and shift of voicedness.[3] Derived from Ancient Greek βαπτίζω (baptízō, to dip, plunge, draw wine), from βάπτω (báptō, to dip, dye, imbue).

Pronunciation

edit

Verb

edit

pagëzoj (aorist pagëzova, participle pagëzuar)

  1. (transitive) to baptize
  2. (transitive) to name
  3. (transitive) to use (for the first time)

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Matzinger, Joachim (2006) Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrina Cristiana) des Lekë Matrënga von 1592, Dettelbach: J. H. Röll, page 166
  2. ^ Topalli, K. (2017) “pagëzoj”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1093
  3. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “pagëzoj”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 308