Old Tupi edit

Etymology edit

From paranã (sea) +‎ -gûasu (big).[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pa.ɾã.nã.ɡwaˈsu/, [pa.ɾã.nã.ɡʷaˈsu]
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation: pa‧ra‧nã‧gûa‧su

Noun edit

paranãgûasu (possessable)

  1. ocean
    • 16th century, Joseph of Anchieta, “Trilogia” (chapter 7), in Eduardo de Almeida Navarro, Helder Perri Ferreira, compilers, Poemas: lírica portuguesa e tupi (Poetas do Brasil; 5), 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, published 2004, →ISBN, page 114, lines 50–55:
      Paranãgûasu rasapa
      aîu, nde repîá potá.
      Eîori, oté raûsuba!
      T'e'ikatu nde kuapa
      xe ruba Tupinambá!
      I came, crossing the ocean, wanting to see you. Come to pity us! May my father Tupinambá can meet you!
    • 1618, Antônio de Araújo, “Dialogo Quinto. Do Sacramento da Penitencia” (chapter VII), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [], Livro Quinto do Cathecismo, e summa da Doctrina Christam [ ] (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 91:
      Baè baèpiã teõ çuî nheangoâbo / Guarininamoçô, paranágoâçu raçâbano.
      [Mba'emba'epiã te'õ suí nheangûaba? / Gûaranĩnamo só, paranãgûasu rasabano.]
      What are, by chance, the times to fear death? / Going to war, crossing the ocean too.

Descendants edit

  • Nheengatu: paranawasú
  • Portuguese: Paranaguaçu

References edit

  1. ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “paranãgûasu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, page 372, column 1