Spanish edit

Etymology edit

From pelma +‎ -azo (possibly a pre-literary early Romance formation); alternatively, pelmazo was the original term from which pelma was a shortening.[1] The term probably derives from Latin pegma, ultimately from Ancient Greek πῆγμα (pêgma). It is also possible to see pelmazo as deriving from the Greek derivative πηγμάτιον (pēgmátion) (through a Vulgar Latin intermediate).[2]

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /pelˈmaθo/ [pelˈma.θo]
  • IPA(key): (Latin America) /pelˈmaso/ [pelˈma.so]
  • (Spain) Rhymes: -aθo
  • (Latin America) Rhymes: -aso
  • Syllabification: pel‧ma‧zo

Noun edit

pelmazo m (plural pelmazos)

  1. Augmentative of pelma; great bore

Derived terms edit

References edit

  1. ^ pelma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading edit