Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin *pulverēta, collective of *pulvus, pulveres, from Latin pulvis (powder, dust).[1] Compare Catalan polseguera.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /polbaˈɾeda/ [pol.β̞aˈɾe.ð̞a]
  • Rhymes: -eda
  • Syllabification: pol‧va‧re‧da

Noun edit

polvareda f (plural polvaredas)

  1. dustcloud
  2. (figurative) fuss, hubbub, uproar
    • 2015 September 14, “Mas ironiza sobre las preguntas de la periodista Ana Pastor”, in El País[1]:
      La frase no solo provocó polvareda en las redes sociales, sino que ha llegado hasta los mítines de campaña de Junts pel Sí.
      Not only did the phrase cause uproar on social media, it has also even reached the Junts pel Sí campaign meetings.

Related terms edit

References edit

Further reading edit