psalmo
Esperanto edit
Etymology edit
Derived from Ecclesiastical Latin, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to harp music”), from ψάλλω (psállō, “to pluck”).
Pronunciation edit
Noun edit
psalmo (accusative singular psalmon, plural psalmoj, accusative plural psalmojn)
Derived terms edit
Gothic edit
Romanization edit
psalmō
- Romanization of 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉
Interlingua edit
Noun edit
psalmo (plural psalmos)
Italian edit
Noun edit
psalmo m (plural psalmi)
Anagrams edit
Latin edit
Noun edit
psalmō
References edit
Old High German edit
Etymology edit
Borrowed from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
Noun edit
psalmo m
Descendants edit
- German: Psalm
Portuguese edit
Noun edit
psalmo m (plural psalmos)
Spanish edit
Noun edit
psalmo m (plural psalmos)