Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

Derived from Ecclesiastical Latin, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, song sung to harp music), from ψάλλω (psállō, to pluck).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpsalmo]
  • Rhymes: -almo
  • Hyphenation: psal‧mo

Noun

edit

psalmo (accusative singular psalmon, plural psalmoj, accusative plural psalmojn)

  1. (religion, music) psalm, gospel

Derived terms

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

psalmō

  1. Romanization of 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉

Interlingua

edit

Noun

edit

psalmo (plural psalmos)

  1. psalm

Italian

edit

Noun

edit

psalmo m (plural psalmi)

  1. (obsolete) Alternative form of salmo

Anagrams

edit

Latin

edit

Noun

edit

psalmō

  1. dative/ablative singular of psalmus

References

edit
  • psalmo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • psalmo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016

Old High German

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).

Noun

edit

psalmo m

  1. psalm

Descendants

edit
  • German: Psalm

Portuguese

edit

Noun

edit

psalmo m (plural psalmos)

  1. Obsolete form of salmo.

Spanish

edit

Noun

edit

psalmo m (plural psalmos)

  1. Obsolete form of salmo.