Esperanto edit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology edit

Derived from Ecclesiastical Latin, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, song sung to harp music), from ψάλλω (psállō, to pluck).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈpsalmo]
  • Rhymes: -almo
  • Hyphenation: psal‧mo

Noun edit

psalmo (accusative singular psalmon, plural psalmoj, accusative plural psalmojn)

  1. (religion, music) psalm, gospel

Derived terms edit

Gothic edit

Romanization edit

psalmō

  1. Romanization of 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉

Interlingua edit

Noun edit

psalmo (plural psalmos)

  1. psalm

Italian edit

Noun edit

psalmo m (plural psalmi)

  1. (obsolete) Alternative form of salmo

Anagrams edit

Latin edit

Noun edit

psalmō

  1. dative/ablative singular of psalmus

References edit

  • psalmo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • psalmo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016

Old High German edit

Etymology edit

Borrowed from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).

Noun edit

psalmo m

  1. psalm

Descendants edit

  • German: Psalm

Portuguese edit

Noun edit

psalmo m (plural psalmos)

  1. Obsolete form of salmo.

Spanish edit

Noun edit

psalmo m (plural psalmos)

  1. Obsolete form of salmo.