rís
See also: Appendix:Variations of "ris"
Faroese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom late Old Norse rís, from Middle Low German rīs, from Old French ris, from Italian riso, from Latin orȳza, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza).
Noun
editrís n (genitive singular rís, plural rís)
Declension
editn11 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | rís | rísið | rís | rísini |
Accusative | rís | rísið | rís | rísini |
Dative | rísi | rísinum | rísum | rísunum |
Genitive | rís | rísins | rísa | rísanna |
Etymology 2
editNoun
editrís n (genitive singular rís, plural rís)
Declension
editn11 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | rís | rísið | rís | rísini |
Accusative | rís | rísið | rís | rísini |
Dative | rísi | rísinum | rísum | rísunum |
Genitive | rís | rísins | rísa | rísanna |
Icelandic
editPronunciation
editVerb
editrís
Irish
editEtymology
editBorrowed from Middle English rys, from Old French ris, from Old Italian riso, risi, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza), ὄρυζον (óruzon). Compare Scottish Gaelic rìs.
Pronunciation
editNoun
editrís f (genitive singular ríse)
Declension
editDeclension of rís
Bare forms (no plural form of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
edit- císte ríse (“rice cake”)
- fíon ríse (“rice wine”)
- gort ríse (“rice paddy”)
- maróg ríse
- millín ríse (“rice croquette”)
- múnla ríse (“rice-mould”)
- núdal ríse (“rice noodle”)
- rís ar bhainne (“rice pudding”)
- rís bhorrtha
- rís dhonn
- rís fhiáin (“wild rice”)
- rís lánghráin (“longgrain rice”)
- rís mheilte (“ground rice”)
- rís órga (“golden rice”)
- rís phíoláf (“pilau rice”)
- rís rua (“brown rice”)
- rís seasmaine (“jasmine rice”)
- rís shéidte (“puffed rice”)
- rís shlánghráin (“wholegrain rice”)
- rís ubhfhriochta (“egg-fried rice”)
- ríspháipéar (“rice paper”)
- rísphlandáil (“rice plantation”)
- uisce ríse (“rice-water”)
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “rís”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Categories:
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old French
- Faroese terms derived from Italian
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms derived from Ancient Greek
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese poetic terms
- fo:Grains
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Old Italian
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Grains