See also: sachó and sachǫ

GalicianEdit

 
sachos and other tools

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *sarclum, from Latin sarculum.

PronunciationEdit

NounEdit

sacho m (plural sachos)

  1. kind of hoe or mattock (agricultural tool).
    • 1428, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), page 319:
      labrar de todas lauorias et de estercamento et çaramento et mondamento et sacho
      to work [this land] in every labour, and to fertilize it, and to enclose it, and to weed it, and [to use] the hoe

Derived termsEdit

  • sachar (to weed, to hoe)

ReferencesEdit

  • sacho” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • sacho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • sacho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sacho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.



PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *sarclum, from Latin sarculum.

PronunciationEdit

NounEdit

sacho m (plural sachos)

  1. mattock (agricultural tool)

Related termsEdit


SpanishEdit

VerbEdit

sacho

  1. First-person singular (yo) present indicative form of sachar.