Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese sonho (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin somnium. Compare Portuguese sonho, Spanish sueño.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsoɲo/ [ˈs̺o.ɲʊ]
  • Rhymes: -oɲo
  • Hyphenation: so‧ño

Noun edit

soño m (plural soños)

  1. dream (also lucid dream, nightmare)
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
      seméllame, fillo, que ora son cõpridos de tj os soños que eu sonaua et as uisiões que uij́a et as coytas grãdes que sofría ẽno coraçõ
      it seems to me, my son, that now you have fulfilled the dreams I dreamed and the visions I envisioned and [finished] the big sorrows I suffered in my heart

Related terms edit

Verb edit

soño

  1. first-person singular present indicative of soñar

References edit

  • sonno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • soño” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • soño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • soño” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • soño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.