Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien 山東粉山东粉 (soaⁿ-tang-hún).[1][2] Compare Indonesian sohun.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sótanghón (Baybayin spelling ᜐᜓᜆᜅ᜔ᜑᜓᜈ᜔)

  1. cellophane noodles; Chinese vermicelli
edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139
  2. ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 58

Further reading

edit
  • sotanghon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018