tesauro

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

tesauro m (plural tesauros)

  1. thesaurus (book of synonyms)
    Synonyms: dicionário de sinônimos (Brazil), dicionário de sinónimos (Portugal)
  2. (information science) thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)

SynonymsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin thesaurus (treasure), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós). Doublet of tesoro.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /teˈsauɾo/, [t̪eˈsau̯ɾo]

NounEdit

tesauro m (plural tesauros)

  1. (information science) thesaurus (hierarchical index of metadata pointing to information bearing entities)
  2. (rare) Synonym of diccionario de sinónimos
    • María Isabel Pérez Torres, María del Mar Sánchez Ramos, Los Diccionarios Electrónicos y las Bases de Datos Léxicas Online en TESL in 2004, Francisco Javier Díaz Pérez, Ana María Ortega Cebreros, A World of English, a World of Translation: Estudios Interdisciplinares Sobre Traducción Y Lengua Inglesa, Universidad de Jaén, page 365:
      Los tesauros, como Wordsmith, permiten ampliar el vocabulario en cuanto a las relaciones de sinonimia y antonimia.
      Thesauri, such as Wordsmith, allow you to expand your vocabulary with regard to relations of synonymy and antonymy.
    • 2010, Christine Dugan, Strategies for Building Academic Vocabulary in Science, Shell Education, page 25:
      Si es necesario, use un diccionario o un tesauro para encontrar palabras similares que sean familiares a su estudiante.
      If necessary, use a dictionary or a thesaurus to find similar words that are familiar to your student.
    • 2018, Antonio F. Jiménez Jiménez, Introducción a la traducción: inglés < > español, Routledge, page 192:
      Word contiene un tesauro incorporado que puede ser de gran ayuda al traductor. Solo es necesario introducir una palabra para que el programa nos devuelva una lista de sinónimos y otras palabras relacionadas.
      [Microsoft] Word has an integrated thesaurus that can be very helpful to the translator. All we need to do is enter a word and the program will return a list of synonyms and other related words.
    • 2018, Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch, Mundos en palabras: Learning Advanced Spanish through Translation, Routledge, page 100:
      Con frecuencia, el empleo de tesauros debe complementarse con otras herramientas, como diccionarios monolingües o corpus, para asegurarnos de que la palavra que pretendemos emplear como sinónima de otra realmente lo es en el contexto.
      Often the use of thesauri must be complemented by other tools, such as monolingual dictionaries or corpora, so that we can be sure that the word we intend to use as a synonym of another really is so in the context at hand.

Further readingEdit