tijera
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish tixera, tisera, from Latin (ferramenta) tōnsōria, from tōnsus. [1] Compare Portuguese tesoura, Galician tesoiras, Asturian tixeres, tisories, Catalan tisores. The unexpected -i- in the Spanish, Asturian, and Catalan forms may perhaps be explained due to influence from synonymous but unrelated Old French cisoires, ciseaux[2]
Pronunciation edit
Noun edit
tijera f (plural tijeras)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- ^ Muller, Taylor, A Chrestomathy of Vulgar Latin
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “tijera”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014