traición
Spanish
editEtymology
editA semi-learned form, using the borrowed suffix -ción, and based on the stem of the Old Spanish form trayçón, from Latin trāditiōnem (or formed from the Old Spanish verb traer, itself from Latin trādere, and the suffix -ción);[1] compare Catalan traïció, cf. also French trahison, Italian tradigione. Doublet of the more recent borrowing tradición.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /tɾaiˈθjon/ [t̪ɾa.iˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /tɾaiˈsjon/ [t̪ɾa.iˈsjõn]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: tra‧i‧ción
Noun
edittraición f (plural traiciones)
Antonyms
editDerived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “traición”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014