-ción
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin -tiōnem.
Suffix edit
-ción f (noun-forming suffix, plural -cións)
- used in forming a noun to represent the property corresponding to a verb; -tion
- militarizar (“to militarize”) + -ción → militarización (“militarization”)
Derived terms edit
From
.
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Latin -tiōne, ablative of -tiō as a learned form (or from -tiōnem, the accusative). The original inherited form of the suffix, -zón or -són, is today less common but found in words such as razón, sazón, tesón, quemazón, comezón, hinchazón, etc.
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /ˈθjon/ [ˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /ˈsjon/ [ˈsjõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: -ción
Suffix edit
-ción f (noun-forming suffix, plural -ciones)
- forms nouns representing the property corresponding to a verb; -tion
- neutralizar (“to neutralize”) + -ción → neutralización (“neutralization”)
Usage notes edit
- -ción may become -sión if preceded by "s", or -tión if preceded by "t"; cf. propulsión, digestión.
Derived terms edit
Descendants edit
- → Tagalog: -syon
Further reading edit
- “-ción”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014