-ción
GalicianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin -tiōne, ablative of -tiō as a learned form (or from -tiōnem, the accusative).
SuffixEdit
-ción f (plural -cións)
- Used in forming a noun to represent the property corresponding to a verb; -tion.
- militarizar (“to militarize”) + -ción → militarización (“militarization”)
Derived termsEdit
SpanishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin -tiōne, ablative of -tiō as a learned form (or from -tiōnem, the accusative). The original inherited form of the suffix, -zón or -són, is today less common but found in words such as razón, sazón, tesón, quemazón, comezón, hinchazón, etc.
PronunciationEdit
- IPA(key): (Spain) /ˈθjon/ [ˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /ˈsjon/ [ˈsjõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: -ción
SuffixEdit
-ción f (plural -ciones)
- Used in forming a noun to represent the property corresponding to a verb; -tion
- neutralizar (“to neutralize”) + -ción → neutralización (“neutralization”)
Usage notesEdit
-ción may become -sión if preceded by "s", or -tión if preceded by "t". (e.g. propulsión, digestión)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- → Tagalog: -syon
Further readingEdit
- “-ción”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014