Lithuanian

edit

Etymology

edit

Cognate with Latvian uosvis (father-in-law), from Proto-Indo-European *ṓ-pḱu-iyos (having livestock). The *ṓ is akin to the आ- (ā-) in Sanskrit आमनस् (ā́-manas, having turned one's mind to), while the *-pḱu- is the zero grade of *péḱu (livestock).[1]

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

úošvis m (plural úošviai, feminine úošvė) stress pattern 1[2]

  1. father-in-law (wife's father)

Usage notes

edit

Has come to refer to father-in-laws in general, including the husband's father. Úošvis appears to be gradually superseding the traditional word specifically used for the husband's father, šẽšuras.[1]

Declension

edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 Derksen, Rick (2015) “uošvis”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 482-3
  2. ^ uošvis”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024