vatapá
English
editEtymology
editBorrowed from Brazilian Portuguese vatapá, from Yoruba ẹ̀bà Tápà (“pirão thickened in the style of the Nupe people”).
Noun
editvatapá (plural vatapás)
- An Afro-Brazilian dish made with bread, shrimp, coconut milk, peanuts and palm oil mashed into a creamy paste.
- 2011 January 11, Dave Cook, “Point Brazil”, in The New York Times[1]:
- Overstuffed, inevitably, with vatapá, a creamy paste flavored with seafood and nuts; caruru de quiabo, an onion-and-ginger-laced okra gumbo; and bacalao salad. It’s a taste of Brazilian summer, down to the last licked finger.
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Yoruba ẹ̀bà Tápà (“pirão thickened in the style of the Nupe people”).
Pronunciation
edit
- Rhymes: -a
- Hyphenation: va‧ta‧pá
Noun
editvatapá m (plural vatapás)
- vatapá (Afro-Brazilian dish)
- 1976, Dorival Caymmi (lyrics and music), “Vatapá”, in Gal Canta Caymmi, performed by Gal Costa:
- Com qualquer dez mil réis e uma nega, ô / Se faz um vatapá, se faz um vatapá / E que bom vatapá
- (please add an English translation of this quotation)
Categories:
- English terms borrowed from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Yoruba
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Á
- English terms spelled with ◌́
- English terms with quotations
- en:Foods
- Portuguese terms borrowed from Yoruba
- Portuguese terms derived from Yoruba
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/a
- Rhymes:Portuguese/a/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Foods